鑫美譯翻譯公司是一家專(zhuān)業(yè)馬來(lái)西亞語(yǔ)翻譯公司,專(zhuān)注于馬來(lái)西語(yǔ)翻譯、馬來(lái)文筆譯、馬來(lái)語(yǔ)口譯等各項(xiàng)印度語(yǔ)翻譯服務(wù),有著豐富的印度語(yǔ)翻譯經(jīng)驗(yàn)。
馬來(lái)西亞的商業(yè)投資、創(chuàng)新和數(shù)字化進(jìn)程似乎正在穩(wěn)步推進(jìn)。因此,馬來(lái)語(yǔ)譯者,或能夠進(jìn)行馬來(lái)語(yǔ)翻譯的譯員團(tuán)隊(duì)(能夠讓您體會(huì)到人工翻譯服務(wù)的各種好處)可以為技術(shù)與貿(mào)易公司提供強(qiáng)勁的支持,為公司在馬來(lái)西亞的官方門(mén)戶網(wǎng)站上的國(guó)際商務(wù)內(nèi)容進(jìn)行本地化。
馬來(lái)西亞語(yǔ)(Bahasa Malaysia)也稱(chēng)作馬來(lái)語(yǔ)(Bahasa Melayu),是馬來(lái)西亞、新加坡和文萊的官方語(yǔ)言。同印尼語(yǔ)一樣起源于古馬來(lái)語(yǔ)。
全世界使用馬來(lái)西亞語(yǔ)的人口在700萬(wàn)到1800萬(wàn)人之間。主要分布在馬來(lái)西亞以及馬來(lái)西亞周邊的領(lǐng)國(guó),比如泰國(guó)、新加坡、文萊以及印尼蘇門(mén)達(dá)臘島的部分地區(qū)。此外,馬來(lái)語(yǔ)在東帝汶也是工作語(yǔ)言之一。1945 年以前,印度尼西亞列島的許多地區(qū)也使用馬來(lái)語(yǔ),但在印度尼西亞共和國(guó)建立后,該國(guó)使用的馬來(lái)語(yǔ)被稱(chēng)為印尼語(yǔ)。
馬來(lái)西亞語(yǔ)翻譯質(zhì)量保障體系
1. 健全的專(zhuān)業(yè)翻譯隊(duì)伍,按照專(zhuān)業(yè)嚴(yán)格.篩選、分類(lèi);
2. 職業(yè)化的翻譯隊(duì)伍,每一位翻譯人員都具有多年的翻譯經(jīng)驗(yàn)。對(duì)于最常用的語(yǔ)言——印度語(yǔ),我們的印度語(yǔ)譯員不僅精通印度語(yǔ),而且擅長(zhǎng)一種或多種專(zhuān)業(yè)知識(shí),并在相關(guān)行業(yè)從事工作。
3. 嚴(yán)格的稿件分發(fā)程序,由具有多年翻譯經(jīng)驗(yàn)和大型項(xiàng)目組織經(jīng)驗(yàn)的高級(jí)翻譯和教授共同進(jìn)行分稿,分發(fā)給專(zhuān)業(yè)對(duì)口的翻譯進(jìn)行翻譯;
4. 在翻譯過(guò)程中,我們對(duì)翻譯進(jìn)行跟蹤監(jiān)控,及時(shí)把翻譯的重點(diǎn)、難點(diǎn)進(jìn)行解決處理;對(duì)大的項(xiàng)目,我們成立項(xiàng)目小組,由高級(jí)翻譯、教授或外籍專(zhuān)家親自負(fù)責(zé),協(xié)調(diào)專(zhuān)業(yè)詞匯和翻譯風(fēng)格的統(tǒng)一。計(jì)算機(jī)處理人員配合進(jìn)行排版、圖形處理等后期處理工作。既保證了翻譯質(zhì)量,又保證了精美的排版,給客戶提供滿意的稿件;
5. 翻譯工作結(jié)束后,由其他翻譯進(jìn)行校對(duì)工作,防止出現(xiàn)漏譯、錯(cuò)譯、數(shù)字、排版等常見(jiàn)的翻譯錯(cuò)誤。
馬來(lái)西亞語(yǔ)翻譯領(lǐng)域
馬來(lái)西亞語(yǔ)翻譯公司可以提供幾乎所有行業(yè)的專(zhuān)業(yè)翻譯服務(wù),包括機(jī)電、石油化工、建筑工程、交通運(yùn)輸、航天航空、醫(yī)藥衛(wèi)生、鋼鐵冶金、通信電子、計(jì)算機(jī)軟件硬件、金融證券、銀行保險(xiǎn)、造紙印刷、環(huán)保、水利水電,能源電力、氣象地理、地質(zhì)礦產(chǎn)、文學(xué)體育、社會(huì)文教等領(lǐng)域。
馬來(lái)西亞語(yǔ)筆譯服務(wù)流程
1、項(xiàng)目咨詢(客戶通過(guò)電話、QQ等多種方式向我司提出翻譯意向,了解需譯語(yǔ)種,文件用途等相關(guān)內(nèi)容)
2、簽定合同(報(bào)價(jià)、確認(rèn)翻譯費(fèi)和交稿時(shí)間);
3、項(xiàng)目準(zhǔn)備(按稿件類(lèi)型把文件安排給專(zhuān)業(yè)行業(yè)譯員);
4、開(kāi)始翻譯(專(zhuān)業(yè)譯員翻譯,項(xiàng)目經(jīng)理負(fù)責(zé)監(jiān)督檢查);
5、校對(duì)(由專(zhuān)業(yè)校審校對(duì)、檢查錯(cuò)誤、遺漏、術(shù)語(yǔ)一致性);
6、審核(由該翻譯部經(jīng)理檢查文件是否流暢、再次檢查文件、潤(rùn)色);
7、排版(普通WORD、EXCEL、PPT 等文件我司免費(fèi)由電腦部進(jìn)行排版,如CAD、CoralDraw等專(zhuān)業(yè)軟件適當(dāng)收取費(fèi)用);
8、再次校審(由項(xiàng)目經(jīng)理用文件原件與譯件對(duì)照,檢查數(shù)字、標(biāo)點(diǎn)、排版等細(xì)節(jié));
9、交稿(用郵箱、QQ等方式交稿后,及時(shí)了解反饋、溝通)。
