俄語法律術語翻譯

  • 俄語法律術語翻譯已關閉評論

人類社會的發展離不開法律,在歷史的車輪不斷滾滾向前發展時,我國的法制范圍也在不斷的擴大,與世界各國之間的交流也更加頻繁,因此需要我們的翻譯人員對相關法律文獻等作品翻譯清楚、明白、易懂,以便于我們能夠學習。而法律術語的翻譯是翻譯領域內的一塊斷短板,需要我們使用有效而又簡便的方法達到翻譯的目的。在翻譯的過程中也更需要注意法律術語的特點及翻譯的竅門。因此,為了提高翻譯的水平和翻譯的質量,我們必須首先得了解法律術語的特點再對其進行研究翻譯。今天我們一起學習下俄語法律術語的特點:

首先,介紹一下俄語法律術語的完整性,所謂完整性就是法律的主要作用表現在對全社會成員的法律關系的調整方面,法律術語表達的基本意思不是針對某一個具體的人或者某一件具體的事物更甚至某一類具體的案件,法律術語要表示的是對同一件事物或者同一個種類所發生的現象,而這個同樣的事物或者這同一種的現象所表現出來的獨特性就是法律術語所要研究的本質。一般來說法律的條文是一種強制性的嚴格要求的對人類的行為準則或規范。法律對人們的行為有一定的約束力和影響力,所以,作為一種神圣不容侵犯的法律專業術語,要求它的本身語言的意思表達清楚、明白、邏輯性強,規定人們哪些是可以做的,哪一些是不允許做的。在此嚴格規定下絕不允許任何一點模糊的意義或概念出現。

其次,俄語法律術語的語義單義性:簡單來說就是要求法律術語里所用的名詞詞匯必須表現出一種意思,不能有多種意義或者概念的出現。因為每一個特定的法律概念在其相呼應的理論基礎上應該只有一個名稱,能指的概念或者被指的概念之間的關系是單一的概念,兩者完全一致以產生嚴格定義。單義性的實際意義在于它可有效地防止誤解,即使在很小的語境中也沒有太大的區別。但是在實際運用中,不是單一性的法律術語的同義現象還是會出現。

第三,俄語法律術語所表達的詞語對應性:有很多詞語的意義較為相反,舉個例子來說,我們中國的普通話出現的“這時”“那時”,“買家”“賣家”等即為相對概念,我們給它定義為對義詞。在俄語的法律術語中也有“Общие положения ”“подправило”總則與分則之間的相反概念,為此來表達相應的法律條文。

最后,俄語法律術語所表達的沒有情感色彩:法律術語所用的詞匯都不能帶有一定的情感色彩成分,詞匯所表達的意思也一般是屬于中性含義,舉個例子來說,就像約定成俗的語言,在修辭的角度來說體現的都是具有公文事務語的特殊用語的法律部分。它在一定的法律基礎上約定成俗,體現公文性語言程式化或者非個人化的特點。這既體現了法律語言的特殊性,也表現出了法律語言的邏輯性和嚴謹性。

鑫美譯翻譯公司經過多年的運營,服務能力已經了涵蓋整個翻譯產業鏈,能夠滿足多種形式的翻譯需求,服務種類包括商務技術筆譯、商務技術口譯、國際同聲傳譯、影視視頻翻譯、字幕配音服務、多語網站翻譯、證照翻譯蓋章、圖文排版印刷。我們能夠針對客戶對翻譯的各種需求提供個性化的解決方案。

weinxin
微信掃一掃
鑫美譯翻譯公司是一家具有多年行業經驗,專注筆譯、口譯、網站翻譯、及翻譯培訓等翻譯服務的大型翻譯公司。翻譯服務熱線:400-668-0534。
上海合同翻譯-上海合同翻譯公司 筆譯翻譯指南

上海合同翻譯-上海合同翻譯公司

國際合作日益緊密,企業間合作會簽訂各類型合同,為保證企業的合法權益,合同就變的尤其重要,所以大家在合同翻譯過程中就要求非常高了。如在上海有合同需要翻譯怎么找專業合同翻譯呢?不妨交給鑫美譯翻譯,我司翻譯...
翻譯1000字收費多少錢?翻譯1000字價格 筆譯翻譯指南

翻譯1000字收費多少錢?翻譯1000字價格

在有合同、標書、手冊、論文等文件需要翻譯時大家都比較關心翻譯收費,目前翻譯公司基本都是按照千字進行收費,那么翻譯1000字收費多少錢?鑫美譯翻譯長期提供多語言翻譯服務,如果您想要了解翻譯收費1000字...
廣州翻譯公司-廣州翻譯機構 筆譯翻譯指南

廣州翻譯公司-廣州翻譯機構

在廣州有翻譯需求可以找鑫美譯翻譯公司,鑫美譯翻譯具有涉外資質的正規翻譯服務機構。有嚴格執行質量管理體系、規范服務流程與審核標準,擁有上千多位來自全國各地的翻譯專家、外籍人士、國外留學回國人員、各大科研...
視頻翻譯多少錢?視頻翻譯收費標準 筆譯翻譯指南

視頻翻譯多少錢?視頻翻譯收費標準

視頻翻譯是將一種語言的視頻翻譯成另一種語言的視頻,是轉錄服務的延伸。例如教學視頻、宣傳片、產品介紹等會。目前視頻本地化的通常解決方式都是配字幕翻譯,這是效率又經濟的解決方案。當然配音翻譯對于配音演員的...