翻譯公司如何做好日語翻譯?

  • 翻譯公司如何做好日語翻譯?已關閉評論

日語在中國是比較受歡迎的小語種,所以對于日語翻譯的需求也逐漸變多。日語的翻譯其實并不簡單,和中文的思維邏輯有些不同,語言順序也不太一樣,在翻譯之前,翻譯員要深入地研究日語的語言特點。那么日語翻譯時,我們有哪些注意事項呢?

一、語法上的差異

大家都知道,日語的語言結構和中文的有一些差異,在中文中,大多都是“主語+謂語+賓語”的結構。然后在這基礎上加上修飾詞和補語,讓句子變得更加豐富;但是日語則是主語在前,謂語在句子的最后,修飾語和補語在主謂語之間,所以如果沒有聽到句子的末尾,我們很難知道這個句子描述的是何意。所以作為日語翻譯員還是需要特別注意。

二、要掌握日語助詞的使用

因為日語是黏著語,和中文的獨立語不同,所以單詞和單詞之間需要通過助詞來進行連接,這個時候我們就會用到助詞或者助動詞進行連接,所以我們在翻譯的時候,就需要區別「に」和「で」、「に」和「と」的用法,因為相同的句子使用了不一樣的助詞,句子的含義也會產生差異,所以在聽的時候切不可大意,所以要做翻譯,掌握助詞肯定是必不可可少的。

三、學會區分日語詞的實虛

學習過日語的小伙伴都知道,日語根據是否含有語義概念,將其分成實詞和虛詞兩大類,實詞指的是表達一定的語義概念,一般來說,可以單獨做句子成分或句子成分核心的一類詞語,而虛詞指的是沒有語義概念,跟著實詞起到某些語法作用或增添意義的一類詞。在翻譯的過程中,我們就需要對他們進行區分,對句意進行分析和整理,切不可隨便翻譯,引起不必要的麻煩。

四、簡敬體的使用

大家都知道,日語有簡體和敬體之分,可以根據年齡長幼、地位高低,使用的過程中也會存在差異,例如年長的對年幼的,地位高的對地位低的,就會直接使用簡體去說,這樣還能拉近兩者之間的感情距離,讓溝通更溫和。反之則使用敬體,這是為了表達對長輩和地位高的人的尊敬,這些在翻譯的過程中也是要相當的注意,表述的不對會讓對方留下壞印象。

五、語調的控制

日語的聲調就只有高低拍,聲調只在假名和假名之間變換,每個假名代表一個音拍,因為重音的位置不一樣,我們的單詞含義也不一樣,「雨」和「飴」兩個詞都是讀「あめ」,但是兩個詞的重音位置有些差異,如果我們的我們讀錯了,那么就會造成理解的偏差,所以在句子翻譯,尤其是口譯的過程中,語音語調確實翻譯中非常重要的一環。

鑫美譯翻譯公司經過多年的運營,服務能力已經了涵蓋整個翻譯產業鏈,能夠滿足多種形式的翻譯需求,服務種類包括商務技術筆譯、商務技術口譯、國際同聲傳譯、影視視頻翻譯、字幕配音服務、多語網站翻譯、證照翻譯蓋章、圖文排版印刷。我們能夠針對客戶對翻譯的各種需求提供個性化的解決方案。

weinxin
微信掃一掃
鑫美譯翻譯公司是一家具有多年行業經驗,專注筆譯、口譯、網站翻譯、及翻譯培訓等翻譯服務的大型翻譯公司。翻譯服務熱線:400-668-0534。
上海合同翻譯-上海合同翻譯公司 筆譯翻譯指南

上海合同翻譯-上海合同翻譯公司

國際合作日益緊密,企業間合作會簽訂各類型合同,為保證企業的合法權益,合同就變的尤其重要,所以大家在合同翻譯過程中就要求非常高了。如在上海有合同需要翻譯怎么找專業合同翻譯呢?不妨交給鑫美譯翻譯,我司翻譯...
翻譯1000字收費多少錢?翻譯1000字價格 筆譯翻譯指南

翻譯1000字收費多少錢?翻譯1000字價格

在有合同、標書、手冊、論文等文件需要翻譯時大家都比較關心翻譯收費,目前翻譯公司基本都是按照千字進行收費,那么翻譯1000字收費多少錢?鑫美譯翻譯長期提供多語言翻譯服務,如果您想要了解翻譯收費1000字...
廣州翻譯公司-廣州翻譯機構 筆譯翻譯指南

廣州翻譯公司-廣州翻譯機構

在廣州有翻譯需求可以找鑫美譯翻譯公司,鑫美譯翻譯具有涉外資質的正規翻譯服務機構。有嚴格執行質量管理體系、規范服務流程與審核標準,擁有上千多位來自全國各地的翻譯專家、外籍人士、國外留學回國人員、各大科研...
視頻翻譯多少錢?視頻翻譯收費標準 筆譯翻譯指南

視頻翻譯多少錢?視頻翻譯收費標準

視頻翻譯是將一種語言的視頻翻譯成另一種語言的視頻,是轉錄服務的延伸。例如教學視頻、宣傳片、產品介紹等會。目前視頻本地化的通常解決方式都是配字幕翻譯,這是效率又經濟的解決方案。當然配音翻譯對于配音演員的...