法律翻譯怎么選擇專業的翻譯公司?

  • 法律翻譯怎么選擇專業的翻譯公司?已關閉評論

法律文件自身的性質和作用決定了法律語言的運用應具有公文語體特點。具體要求表現為用語要準確、精練、莊重。而法律文件是法律行為的文字表述,也是法律行為的結果和憑證,代表法律的權威性,這也就提高了法律文件翻譯的要求。結合法律文件的特點,翻譯公司在對法律文件進行翻譯的時候要注意以下幾點:

首先,法律文件在翻譯之前需要先對原文在整體上有個明確清晰的認識。法律文件作為法律行為和結果的一種憑證,涉及到很多法律相關知識。對翻譯員來說,需要有法律相關專業知識,另外,由于法律語言的權威性,法律文件在表達上用詞莊重,句式結構相對復雜,經常出現句子與句子環扣、插入等影響譯者連貫思考的句子組合形式,因此翻譯員應該原文有個整體明確的認識,把握原文脈絡層次,熟悉文件內容之后,再開始翻譯工作。

其次,譯文在用詞上要注意用詞保持一致性。概念的語言信息一貫性是保證語言交際功能的基本因素。同一法律文件中,同一個詞語的翻譯必須一致。比如英文單詞decision在法律語言中有“判決、裁判”的意思,但是在同一份法律文件翻譯中,翻譯必須要保持一致。如果翻譯不一致,很容易引起歧義。

最后,法律文件的翻譯要注意法律術語的準確性。在翻譯司法文書中的法律術語時,翻譯必須要結合實際,結合不同地區的法律體系準確翻譯,譯文語言所表達的法律概念與原文概念要同一。一方面保證法律的權威性,另一方面則是翻譯必須要忠于原文的需要。就像“defense of necessity”根據字面意思一般會翻譯為“必要性的辯護”,但是在大陸法系中,專業術語的表述為“緊急避險”。如果法律術語翻譯不夠準確,也會影響整個法律文件譯文的質量。

以上就是鑫美譯為大家總結的關于法律文件翻譯要注意的事項,如果您有此方面的翻譯需求,可聯系鑫美譯在線人工客服,或者撥打電話熱線:4006680534,我們都會竭誠為您提供最好質的服務。

鑫美譯翻譯公司經過多年的運營,服務能力已經了涵蓋整個翻譯產業鏈,能夠滿足多種形式的翻譯需求,服務種類包括商務技術筆譯、商務技術口譯、國際同聲傳譯、影視視頻翻譯、字幕配音服務、多語網站翻譯、證照翻譯蓋章、圖文排版印刷。我們能夠針對客戶對翻譯的各種需求提供個性化的解決方案。

weinxin
微信掃一掃
鑫美譯翻譯公司是一家具有多年行業經驗,專注筆譯、口譯、網站翻譯、及翻譯培訓等翻譯服務的大型翻譯公司。翻譯服務熱線:400-668-0534。
上海合同翻譯-上海合同翻譯公司 筆譯翻譯指南

上海合同翻譯-上海合同翻譯公司

國際合作日益緊密,企業間合作會簽訂各類型合同,為保證企業的合法權益,合同就變的尤其重要,所以大家在合同翻譯過程中就要求非常高了。如在上海有合同需要翻譯怎么找專業合同翻譯呢?不妨交給鑫美譯翻譯,我司翻譯...
翻譯1000字收費多少錢?翻譯1000字價格 筆譯翻譯指南

翻譯1000字收費多少錢?翻譯1000字價格

在有合同、標書、手冊、論文等文件需要翻譯時大家都比較關心翻譯收費,目前翻譯公司基本都是按照千字進行收費,那么翻譯1000字收費多少錢?鑫美譯翻譯長期提供多語言翻譯服務,如果您想要了解翻譯收費1000字...
廣州翻譯公司-廣州翻譯機構 筆譯翻譯指南

廣州翻譯公司-廣州翻譯機構

在廣州有翻譯需求可以找鑫美譯翻譯公司,鑫美譯翻譯具有涉外資質的正規翻譯服務機構。有嚴格執行質量管理體系、規范服務流程與審核標準,擁有上千多位來自全國各地的翻譯專家、外籍人士、國外留學回國人員、各大科研...
視頻翻譯多少錢?視頻翻譯收費標準 筆譯翻譯指南

視頻翻譯多少錢?視頻翻譯收費標準

視頻翻譯是將一種語言的視頻翻譯成另一種語言的視頻,是轉錄服務的延伸。例如教學視頻、宣傳片、產品介紹等會。目前視頻本地化的通常解決方式都是配字幕翻譯,這是效率又經濟的解決方案。當然配音翻譯對于配音演員的...