技術(shù)口譯-技術(shù)培訓(xùn)口譯-專(zhuān)業(yè)技術(shù)口譯公司

  • 技術(shù)口譯-技術(shù)培訓(xùn)口譯-專(zhuān)業(yè)技術(shù)口譯公司已關(guān)閉評(píng)論

工程技術(shù)口譯屬于現(xiàn)場(chǎng)口譯有屬于技術(shù)口譯范圍,工程技術(shù)對(duì)口譯質(zhì)量的準(zhǔn)確性要求非常高,工程項(xiàng)目之中,翻譯人員以書(shū)面或口頭的形式為中外雙方交流和溝通提供語(yǔ)言支持,以達(dá)到有效溝通的目的。 在從事工程類(lèi)口譯翻譯的過(guò)程中,工程技術(shù)口翻譯員要掌握以下五個(gè)標(biāo)準(zhǔn),簡(jiǎn)單說(shuō)明:

技術(shù)口譯-技術(shù)培訓(xùn)口譯-專(zhuān)業(yè)技術(shù)口譯公司

1、工程技術(shù)翻譯的準(zhǔn)確性和完整性

對(duì)翻譯要求準(zhǔn)確性,這是最基本的要求,指的是意思準(zhǔn)確無(wú)誤,選詞用語(yǔ)恰當(dāng)合適,對(duì)于明顯具有不同感情色彩的詞匯,要進(jìn)行深究以選用正確詞匯,做工程翻譯來(lái)不得半點(diǎn)虛假和錯(cuò)誤,完整性則指的是對(duì)于譯出的內(nèi)容,不可以隨意添加講話者原本沒(méi)有的內(nèi)容,不僅要求翻譯員思維敏捷,時(shí)刻保持頭腦清醒,還要求翻譯員功底深厚,雙語(yǔ)基礎(chǔ)扎實(shí),并且不斷學(xué)習(xí)充實(shí)自己。

2、工程技術(shù)口譯的及時(shí)性

翻譯員對(duì)口譯轉(zhuǎn)換活動(dòng)要及時(shí)做出調(diào)整,演講者說(shuō)完話之后,兩至三秒的時(shí)間,翻譯員將譯文譯出。這涉及到翻譯員的瞬間記憶能力,事先與中外雙方溝通一下,讓雙方盡量避免說(shuō)話不停頓。如果有必要,翻譯員需攜帶筆記本,做筆記以輔助翻譯。當(dāng)然,隨著翻譯能力的不斷提高,可以持續(xù)翻譯的時(shí)間也應(yīng)當(dāng)不斷延長(zhǎng)。

技術(shù)口譯-技術(shù)培訓(xùn)口譯-專(zhuān)業(yè)技術(shù)口譯公司

3、工程技術(shù)口譯的清晰性

工程技術(shù)口翻譯員聲音清晰,不可帶有方言和口音。由于中外雙方來(lái)自不同地域,不同國(guó)家,無(wú)論是中文還是英文,雙方講話不可避免地帶有地方口音,翻譯員不但要聽(tīng)得懂,更要用清晰的標(biāo)準(zhǔn)發(fā)音翻譯出來(lái)。英譯中自然要使用普通話,中譯英也應(yīng)盡量使用標(biāo)準(zhǔn)的國(guó)際音標(biāo)發(fā)音。

4、工程技術(shù)口譯的簡(jiǎn)明性

在講話者沒(méi)有故意含糊其辭的前提下,口翻譯員話語(yǔ)簡(jiǎn)潔明了。商務(wù)會(huì)談時(shí)經(jīng)常遇到此類(lèi)情況,有時(shí)講話者不想回答對(duì)方的問(wèn)題,或者故意回避,會(huì)故意含糊其辭,甚至答非所問(wèn)。而工程技術(shù)翻譯則講究的是現(xiàn)場(chǎng)出現(xiàn)的有關(guān)工程的相關(guān)語(yǔ)言句子和詞匯,簡(jiǎn)明扼要。

技術(shù)口譯-技術(shù)培訓(xùn)口譯-專(zhuān)業(yè)技術(shù)口譯公司

工程技術(shù)口譯具有時(shí)間性強(qiáng)、技術(shù)性強(qiáng)、精確度要求高等特點(diǎn),因此工程技術(shù)口譯翻譯員除了要具備較高的語(yǔ)言素養(yǎng),扎實(shí)的語(yǔ)言功底,出眾的記憶力等這些對(duì)口譯人員的基本要求外,還應(yīng)具備良好的心理素質(zhì),學(xué)會(huì)克服心理障礙,懂得多門(mén)專(zhuān)業(yè)知識(shí),具備敏捷的反應(yīng)能力。

如果您有技術(shù)口譯服務(wù)相關(guān)需求,可以隨時(shí)與本公司在線客服人員聯(lián)系,或者撥打電話熱線:400-668-0534

鑫美譯翻譯公司經(jīng)過(guò)多年的運(yùn)營(yíng),服務(wù)能力已經(jīng)了涵蓋整個(gè)翻譯產(chǎn)業(yè)鏈,能夠滿足多種形式的翻譯需求,服務(wù)種類(lèi)包括商務(wù)技術(shù)筆譯、商務(wù)技術(shù)口譯、國(guó)際同聲傳譯、影視視頻翻譯、字幕配音服務(wù)、多語(yǔ)網(wǎng)站翻譯、證照翻譯蓋章、圖文排版印刷。我們能夠針對(duì)客戶對(duì)翻譯的各種需求提供個(gè)性化的解決方案。

weinxin
微信掃一掃
鑫美譯翻譯公司是一家具有多年行業(yè)經(jīng)驗(yàn),專(zhuān)注筆譯、口譯、網(wǎng)站翻譯、及翻譯培訓(xùn)等翻譯服務(wù)的大型翻譯公司。翻譯服務(wù)熱線:400-668-0534。
廈門(mén)同聲傳譯翻譯-廈門(mén)同聲傳譯翻譯收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn) 口譯翻譯指南

廈門(mén)同聲傳譯翻譯-廈門(mén)同聲傳譯翻譯收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)

在廈門(mén)每年會(huì)有國(guó)際會(huì)議、研討會(huì)、合作論壇等舉辦,而會(huì)議翻譯大多數(shù)情況下使用的是效率最高的同聲翻譯,并且全球95%的國(guó)際會(huì)議都會(huì)采用同聲傳譯翻譯。那么廈門(mén)同聲傳譯翻譯怎么找?鑫美譯翻譯擁有豐富的同聲傳譯...
天津同聲翻譯多少錢(qián)一天?天津同傳翻譯收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn) 口譯翻譯指南

天津同聲翻譯多少錢(qián)一天?天津同傳翻譯收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)

天津同聲翻譯一天多少錢(qián)?在國(guó)際會(huì)議、研討會(huì)、合作論壇中同聲傳譯翻譯的效率最高,并且全球95%的國(guó)際會(huì)議都會(huì)采用同聲傳譯翻譯。在天津每年有很多跨國(guó)會(huì)議會(huì)舉辦,會(huì)議翻譯大多數(shù)情況下使用的是同聲翻譯,天津同...
土耳其語(yǔ)陪同口譯翻譯-專(zhuān)業(yè)土耳其語(yǔ)陪同翻譯公司 口譯翻譯指南

土耳其語(yǔ)陪同口譯翻譯-專(zhuān)業(yè)土耳其語(yǔ)陪同翻譯公司

跟土耳其客戶在商務(wù)活動(dòng)、參觀考察、會(huì)議會(huì)展等活動(dòng)中溝通時(shí)可能會(huì)出現(xiàn)雙方語(yǔ)言障礙,此時(shí)土耳其語(yǔ)陪同口譯翻譯的價(jià)值就會(huì)體現(xiàn)出來(lái),陪同翻譯翻譯員可以幫助談話雙方的交流順利進(jìn)行下去,成功解決因雙方語(yǔ)言不同而出...
西班牙語(yǔ)陪同翻譯多少錢(qián)?西班牙語(yǔ)陪同翻譯怎么收費(fèi)? 口譯翻譯指南

西班牙語(yǔ)陪同翻譯多少錢(qián)?西班牙語(yǔ)陪同翻譯怎么收費(fèi)?

西班牙語(yǔ)是聯(lián)合國(guó)的官方語(yǔ)言,在很多涉外場(chǎng)合下如相關(guān)人員或者企業(yè)進(jìn)行外出旅游、商務(wù)交流等活動(dòng)時(shí)需要西班牙語(yǔ)陪同翻譯,有西班牙陪同翻譯需求時(shí)大家會(huì)找陪同翻譯機(jī)構(gòu)合作,其中最想知道的就是西班牙語(yǔ)陪同翻譯多少...