建筑圖紙是建筑施工過程中重要的參考標準,它所涵蓋了建筑數據和施工要求,所以在建筑工程圖紙翻譯對專業性和準確性要求極高。廈門鑫美譯翻譯公司在建筑翻譯領域積累了大量的經驗,尤其是在工程項目標書翻譯和建筑設計翻譯方面尤為突出。鑫美譯翻譯組建有一支由各類行業專家、外籍人士等行業精英組成的翻譯隊伍,并持續壯大。專為滿足建筑企業苛刻的服務需要。
建筑圖紙分類的相關知識:
1. 建筑立面圖:是將建筑的不同測表面,投影到鉛直 投影面上而得到的正投影圖。
2. 建筑剖面圖:是依據建筑平面圖上標明的剖切位置和投影方向,假定用鉛垂方向的切平面將建筑切開后面得到的正投影圖。
3. 建筑平面圖:是假想在房屋的窗臺以上作水平剖切后,移去上面部分作剩余部分的正投影而得到的水平剖面圖。
4. 建筑總平面圖:建筑總平面圖是表明一項建設工程總體布置情況的圖紙。它是在建設基地的地形圖上,把已有的、新建的和擬建的建筑物、構筑物以及道路、綠化等按與地形圖同樣比例繪制出來的平面圖。
5. 建筑工程施工圖:又稱“施工圖”,是表示工程項目總體 布局,建筑物的外部形狀、內部布置、結構 構造、內外裝修、材料做法以及設備、施工 等要求的圖樣。具有圖紙齊全、表達準確、要求具體的特點。
建筑圖紙翻譯是極其嚴謹的翻譯領域。廈門翻譯公司作為專業建筑翻譯公司力求工程圖紙翻譯的準確性:
1、較強的外語水平和表達能力
無論是哪個翻譯領域,最基本的就是有一定的外語水平,以此做基礎才能有效保證建筑圖紙翻譯的準確性,才能談其專業度,無論對建筑知識和建筑行業有多深入的認識和理解,沒有語言基礎打底,還是無法完成建筑圖紙翻譯,所以準確性極高的建筑圖紙翻譯是需要較強的外語水平做基礎的。
翻譯技巧:建筑圖紙翻譯如何做到準確
2、建筑圖紙專業術語的應用
掌握一定的建筑圖紙專業術語,對其翻譯就相對容易得多,至少能夠運用縮略詞看懂圖紙,而不是兩眼一抹黑根本看不懂圖紙,這樣更不要談其準確度了,連基本的翻譯都很難保證;所以一篇準確的建筑圖紙翻譯不僅讓工程師能明白其意,其譯文還應符合工程師的圖紙用語,即專業性,這樣才能準確無誤的對建筑圖紙進行翻譯。
翻譯技巧:建筑圖紙翻譯如何做到準確
3、嚴格的審查和校對
為保證建筑圖紙翻譯的準確性還需對稿件進行嚴格校驗,進行多次的審查和校對,以確保用詞嚴謹,表達清楚,邏輯性強,務必使得建筑圖紙不會產生歧義,確定整部稿件再無差錯后,才提交給客戶審查,這也是建筑圖紙翻譯最關鍵的一步,有效的保證建筑圖紙翻譯的準確性。
翻譯蓋章通行全球100多個國家;與北京、上海、福建廈門等全國所有大陸城市的認證機構、公證機構、外交部、各大使館等機構長期合作;長期翻譯出國簽證材料、移民材料、學歷認證材料、出生證明材料、公證材料、出生證明材料等,熟悉各項材料的格式以及用途要求;提供負責任的保障——蓋章文件無效,全額退款!
