對于留學生而言,出國需辦理許多手續,成績單翻譯也是非常關鍵的。廈門翻譯公司認為質量高的成績單翻譯是可以申請到好的學校的,所以,應該謹慎小心的處理成績單翻譯的工作。
許多人很疑惑,成績單翻譯可以自己進行嘛?有人會覺得成績單中的內容不多,自己也可以翻譯,找翻譯機構太浪費了。實則不然,成績單翻譯質量的高低對申請學校是有一定影響的,而且也是需要公證的,權威的翻譯機構時可以給你翻譯蓋章的。成績單翻譯有哪些要求呢?首先就是成績單的內容與格式。
成績單翻譯必須要做到中英對照:
1、成績單中要包括你修過的所有課程的成績。如果學校同意,也可以刪掉一些不重要的、學分不高的課程,這取決于學校。
2、成績單中至少要包括課程名稱、課程成績以及學分這三個基本要素。
3、如果你的專業課成績會比較高,也可以單獨列一份專業課的成績單,前提是要得到學校的同意。
4、通常情況下,學校只會開具一份成績單,復印多份再蓋章(注意:不能蓋章之后再復印)。建議要出國留學多開幾份,以保證簽證或者是多申請學校的時候使用。
5、成績單翻譯蓋章后需要用信封封存,封存后還需要在封口處蓋章。
成績單翻譯需要核實的信息有:
1、學分是否正確。
2、學時是否正確。
3、課程名稱翻譯的是否準確。
4、成績是否正確。
5、是否缺少課程或者課程重復的現象。
6、成績單翻譯的英文拼寫是否正確。
7、如果已經畢業了,要核實是否有畢業論文的成績,建議一定要加上。
8、是否每一份成績單翻譯件都已經蓋章。
以上內容就是廈門鑫美譯翻譯公司給大家介紹的成績單翻譯的要求,希望對有出國留學想法的小伙伴能有所幫助。如需了解更多翻譯資訊,敬請咨詢服務熱線:400-668-0534。
翻譯蓋章通行全球100多個國家;與北京、上海、福建廈門等全國所有大陸城市的認證機構、公證機構、外交部、各大使館等機構長期合作;長期翻譯出國簽證材料、移民材料、學歷認證材料、出生證明材料、公證材料、出生證明材料等,熟悉各項材料的格式以及用途要求;提供負責任的保障——蓋章文件無效,全額退款!
