房產(chǎn)證翻譯哪家好-證件翻譯公司推薦

  • 房產(chǎn)證翻譯哪家好-證件翻譯公司推薦已關(guān)閉評(píng)論

房產(chǎn)證即《房屋所有權(quán)證》,是國家依法保護(hù)房屋所有權(quán)的合法憑證,件常用于出國留學(xué)、移民、財(cái)產(chǎn)公證以及辦理貸款作抵押,就是將房產(chǎn)證的內(nèi)容翻譯成另外一種語言并進(jìn)行翻譯蓋章公證,使其內(nèi)容能讓特定單位或機(jī)構(gòu)看懂并得到認(rèn)可。

廈門鑫美譯 翻譯公司作為國內(nèi)首批擁有涉外翻譯資質(zhì)的,多年來我們翻譯了80多個(gè)國家的房產(chǎn)證,公司部整理各國家模板,能夠有效保證了翻譯的高效性、準(zhǔn)確性,可提供專業(yè)的房產(chǎn)證。我公司翻譯的房產(chǎn)證得到了各國大使館、司法部、銀行、公證處的認(rèn)可。如果您的房產(chǎn)證需要翻譯公證,不妨交給鑫美譯翻譯來完成。

鑫美譯翻譯始終秉承“立信求是、精益求精”的企業(yè)精神,堅(jiān)持“誠信服務(wù)、顧客至上”的經(jīng)營理念,集眾家之長,收納優(yōu)秀譯員,以高效、專業(yè)、一流的,使得各項(xiàng)目的翻譯達(dá)到客戶的最大滿意,深得廣大新老客戶的信賴,贏得了眾多客戶的好評(píng)。

以下房產(chǎn)證英文翻譯模板為我公司制作的房產(chǎn)證翻譯樣本:

房產(chǎn)證封面翻譯模板 房產(chǎn)證登記頁翻譯模板

中華人民共和國
People’s Republic of China

房屋所有權(quán)證
Certificate of House Property Right

中華人民共和國住房和城鄉(xiāng)建設(shè)部監(jiān)制
Made and Supervised by the Construction Ministry of People's Republic of China
建 房注冊(cè)號(hào):
Building Registration Number :11001

根據(jù)《中華人民共和國物權(quán)法》,房屋所有權(quán)證書是權(quán)利人享有房屋所有權(quán)的證明。
In accordance with the Property Laws of the People’s Republic of China, the House Property Right Certificate is the proof of the obligee’s ownership of the house.

登記機(jī)構(gòu):市住房和城鄉(xiāng)建設(shè)委員會(huì)(蓋章)
Registration Authority: Beijing Municipal Housing and Rural & Urban Construction Committee (Seal)

X 京 房權(quán)證 朝 字號(hào):1203587
X Beijing House Property Right Certificate Chao Zi 1203587

房屋所有權(quán)人
Owner of the house

趙四
Zhao Si

共有情況
Co-ownership Circumstance

共同共有
Joint possession

房屋坐落
Location

朝陽區(qū)和平街十區(qū)19號(hào)樓3層2單元306
Room 306, Unit 2, Floor 3, Apt. 19, Zone 10 Heping Streest, Chaoyang District

登記時(shí)間
Date of registration

2013-01-16
January 16, 2013

房屋性質(zhì)
Housing property

商品房
Commercial residential building

規(guī)劃用途

住宅
Residence

房屋狀況Building Condition

總層數(shù)
Total floors

建筑面積
Building area
(㎡)

套內(nèi)建筑面積
Building area in the suite
(㎡)

其他
Others

6

98.27

合計(jì)

98.27

土地狀況Land Condition

地號(hào)
No. of land parcel

土地使用權(quán)取得方式
Through what way obtained the land-use right

土地使用年限
The term for land use

有償(出讓)
Compensated transfer

年至
年止
From year to year

附記
Remarks

共有人房屋所有權(quán) 共有份額
趙四X京房權(quán)朝字第1203587號(hào)共同共有
王五X京房權(quán)朝字第1203587號(hào)共同共有
Co-owner HouseProperty Right Certificate No. Share of co-ownership
Zhao Si X Beijing House Property Right Certificate No. 1203587 Joint possession
Wang Wu X Beijing House Property Right Certificate No. 1203587 Joint possession

已抵押
Mortgaged
2013-01-31

如果您有房產(chǎn)證翻譯方面的需求,可以撥打我們的電話:400-668-0534。我們將會(huì)向您提供專業(yè)、精準(zhǔn)、優(yōu)質(zhì)、快速的。承諾通過高水準(zhǔn)的翻譯質(zhì)量向客戶提供有保障、能放心的。鄭重承諾:譯文無效全額退款。

翻譯蓋章通行全球100多個(gè)國家;與北京、上海、福建廈門等全國所有大陸城市的認(rèn)證機(jī)構(gòu)、公證機(jī)構(gòu)、外交部、各大使館等機(jī)構(gòu)長期合作;長期翻譯出國簽證材料、移民材料、學(xué)歷認(rèn)證材料、出生證明材料、公證材料、出生證明材料等,熟悉各項(xiàng)材料的格式以及用途要求;提供負(fù)責(zé)任的保障——蓋章文件無效,全額退款!

weinxin
微信掃一掃
鑫美譯翻譯公司是一家具有多年行業(yè)經(jīng)驗(yàn),專注筆譯、口譯、網(wǎng)站翻譯、及翻譯培訓(xùn)等翻譯服務(wù)的大型翻譯公司。翻譯服務(wù)熱線:400-668-0534。
廈門無犯罪證明翻譯-廈門無犯罪記錄證明翻譯認(rèn)證 證件翻譯指南

廈門無犯罪證明翻譯-廈門無犯罪記錄證明翻譯認(rèn)證

無犯罪記錄證明是由國家公安機(jī)關(guān)開出的用于證明居民無犯罪事實(shí)的一個(gè)證明。無犯罪證明翻譯件是廈門公民辦理出國旅游、留學(xué)、移民等涉外業(yè)務(wù)的重要證明文件,無犯罪證明翻譯件需要相應(yīng)翻譯資質(zhì)并加蓋官方認(rèn)可的翻譯專...
廣州身份證翻譯-廣州身份證哪里可以翻譯? 證件翻譯指南

廣州身份證翻譯-廣州身份證哪里可以翻譯?

身份證是用于證明居住在中華人民共和國境內(nèi)的公民身份證明文件是出國必備材料,廣州公民在辦理出國旅游、留學(xué)、移民等涉外業(yè)務(wù)時(shí)需要身份證翻譯,身份證翻譯件需要相應(yīng)翻譯資質(zhì)并加蓋官方認(rèn)可的翻譯專用章才有效。那...
本科文憑翻譯-本科文憑翻譯認(rèn)證蓋章 證件翻譯指南

本科文憑翻譯-本科文憑翻譯認(rèn)證蓋章

本科畢業(yè)后在申請(qǐng)國外大學(xué)和辦理出國留學(xué)簽證,一般要求提供加蓋翻譯專用章的本科文憑翻譯件。本科文憑翻譯屬于重要出國留學(xué)簽證翻譯材料,簽證中心、教育部及國外的大學(xué)對(duì)畢業(yè)證翻譯有非常嚴(yán)格的要求,畢業(yè)證的翻譯...
國外畢業(yè)證翻譯-外國畢業(yè)證翻譯 證件翻譯指南

國外畢業(yè)證翻譯-外國畢業(yè)證翻譯

國外畢業(yè)證翻譯主要用于外籍人員或者留學(xué)生的學(xué)歷認(rèn)證、求職、落戶等事宜時(shí)使用,學(xué)生在國外留學(xué)歸國,考公務(wù)員或是應(yīng)聘某些企事業(yè)單位,需要到教育部的留學(xué)生服務(wù)中心辦理國外學(xué)歷學(xué)位認(rèn)證即可。這時(shí)候就需要提交自...