戶口本翻譯英文模板

  • 戶口本翻譯英文模板已關閉評論

出國留學申請免不了要用到戶口本翻譯,你知道戶口本上的內容怎樣用英語進行翻譯么,今天廈門翻譯公司就來教教你戶口本怎么樣用英語進行翻譯,希望能對你的留學申請提供幫助。

居民戶口簿

Household Register

中華人民共和國公安部制

Under Supervision of the Ministry of Public Security of P. R. C.

戶口本翻譯模板——內頁

Basic Information of Household(戶主頁)

戶別:非農業家庭戶(非農業集體戶)

Type of Household: Non-agricultural family (Non-agricultural corporate)

(有人將“集體戶口”譯為collective,是根據字面按照漢語思維做的機械式翻譯,譯為corporate最恰當。)

戶主姓名:張三 / 某公司 / 某機關 / 某社團

Name of Householder: Zhang San / X Company 張三 / 某公司/ 某機關 / 某社團

(注意:在英文名稱后用漢字重復一下。)

戶號:88888888

Household Number: 88888888

住址:廈門東城區大大路小小胡同888號

Current residential address: No. 88, Xiaoxiao Hutong, Dada Road,

Dongcheng District, Beijing

戶口登記機關專用章:廈門市公安局大大路派出所(公章)

Registrar: Dada Road Police Station (sealed)

省級公安機關戶口專用章:廈門市公安局戶口專用(公章)

Authorized supervisor: Public Security Bureau of Beijing (sealed)

2000年1月1日簽發

Date of Issue: 1st January 2000

住址變動登記 Register of Residence Change(戶主頁背面)

變動后的住址 New Address(如果內容為空,則不用翻譯)

變動日期 Date of new registration

承辦人簽章:(派出所警員蓋章) Registrar: (sealed)

常住人口登記卡 Information of Member(戶內人口登記面)

姓名:李四

Name: Li Si 李四(注意:翻譯件這里一定要用漢字重復一遍)

戶主或與戶主關系:戶主(之子 / 之兒媳,等等)

Householder him/herself or Relation to the householder、Householder him/herself (Son / Son’s wife, etc.)

曾用名:(無)

Former name (if available): (N/A)

性別:男 / 女

Sex: Male / Female

出生地:廈門

Place of birth: Beijing

民族:漢 / 蒙古 / 維吾爾 / 藏 / 滿 / 朝鮮 / 哈薩克,等等

Ethnicity: Han / Mongolian / Uighur / Tibetan / Manchu / Korean / Kazak, etc.

注意:這里的“民族”千萬不可譯為Nationality,那是“國籍”的意思!在英語里“國籍”用Nationality,“民族、種族”用Ethnicity或Ethnic group。這些才是正式的法律翻譯用語。

籍貫:河北霸州

Ancestral native place: Bazhou, Hebei Province

出生日期:1949年10月1日

Date of birth: 1st October 1949

本市(縣)其他住址:(無)

Other residential address in this city (county): Nil

宗教信仰:(無)

Religion: N/A

公民身份證件編號:110000491001888(變更:派出所蓋章)

Citizen ID card number: 110000491001888 (Modified hereinafter, sealed)

身高:175 cm

Stature: 175 cm

血型:O

Blood group: O

文化程度:小學/初中/高中/中等專業學校/大學專科/大學本科/碩士/博士

Educational degree: Elementary School / Junior High School / Senior High School /

Technical Secondary School / Junior College / Bachelor / Master / Doctor

婚姻狀況:有配偶(未婚 / 離異 / 喪偶)

Marital status: Married (注意:英美國家的“婚姻狀況”分得很細,根據申請人的不同情況選擇:

Single單身 / Never married未婚 / Engaged已訂婚 / Married已婚 /

Separated分居 / Divorced離異 / Widowed喪偶 / De facto事實婚姻)

兵役狀況:(無)

Military service status: Nil

服務處所:某公司

Employer: X Company

職業:董事長 / 董事 / 總經理 / (銀行)行長 / 經理 / 廳(局)長 / 處長 / 科長 / 科員 / 職員 /退休

Occupation: Director of Board / Board Member / Chief Executive Officer / General Manager / Governor / Manager /

Director General of Department / Director of Division / Section Chief /

Staff member / Clerk / Retired

何時由何地遷來本市(縣):

When and from where immagrated to this city (county):

何時由何地遷來本址:

When and from where settled in current residence:

承辦人簽章:王五(派出所警員蓋章)

Registrar: Wang Wu (sealed), Police Station of Dada Road (sealed)

登記日期:2012年12月30日

Date of register: 30 Dec 2012

登記事項變更和更正記載Modification of member’s information(戶內人口登記面背面)

項目Modified item: 身份證號碼ID card No.

變更、變更后Modified content: 110000194910018889

變動日期Date of modification: 2009-06-09

承辦人簽章Registrar: (sealed)

翻譯蓋章通行全球100多個國家;與北京、上海、福建廈門等全國所有大陸城市的認證機構、公證機構、外交部、各大使館等機構長期合作;長期翻譯出國簽證材料、移民材料、學歷認證材料、出生證明材料、公證材料、出生證明材料等,熟悉各項材料的格式以及用途要求;提供負責任的保障——蓋章文件無效,全額退款!

weinxin
微信掃一掃
鑫美譯翻譯公司是一家具有多年行業經驗,專注筆譯、口譯、網站翻譯、及翻譯培訓等翻譯服務的大型翻譯公司。翻譯服務熱線:400-668-0534。
廈門無犯罪證明翻譯-廈門無犯罪記錄證明翻譯認證 證件翻譯指南

廈門無犯罪證明翻譯-廈門無犯罪記錄證明翻譯認證

無犯罪記錄證明是由國家公安機關開出的用于證明居民無犯罪事實的一個證明。無犯罪證明翻譯件是廈門公民辦理出國旅游、留學、移民等涉外業務的重要證明文件,無犯罪證明翻譯件需要相應翻譯資質并加蓋官方認可的翻譯專...
廣州身份證翻譯-廣州身份證哪里可以翻譯? 證件翻譯指南

廣州身份證翻譯-廣州身份證哪里可以翻譯?

身份證是用于證明居住在中華人民共和國境內的公民身份證明文件是出國必備材料,廣州公民在辦理出國旅游、留學、移民等涉外業務時需要身份證翻譯,身份證翻譯件需要相應翻譯資質并加蓋官方認可的翻譯專用章才有效。那...
本科文憑翻譯-本科文憑翻譯認證蓋章 證件翻譯指南

本科文憑翻譯-本科文憑翻譯認證蓋章

本科畢業后在申請國外大學和辦理出國留學簽證,一般要求提供加蓋翻譯專用章的本科文憑翻譯件。本科文憑翻譯屬于重要出國留學簽證翻譯材料,簽證中心、教育部及國外的大學對畢業證翻譯有非常嚴格的要求,畢業證的翻譯...
國外畢業證翻譯-外國畢業證翻譯 證件翻譯指南

國外畢業證翻譯-外國畢業證翻譯

國外畢業證翻譯主要用于外籍人員或者留學生的學歷認證、求職、落戶等事宜時使用,學生在國外留學歸國,考公務員或是應聘某些企事業單位,需要到教育部的留學生服務中心辦理國外學歷學位認證即可。這時候就需要提交自...