留學歸國人員在回國工作時,自己所取得的學歷、學位信息都需要經過教育部認證。而在認證過程中,這些資料難免會遇到需要翻譯的問題。由于畢業證、學位證、學歷證明等相對比較簡單,留學歸國人員的語言能力一般都很強,自己就可以完成翻譯。但是,自己翻譯學歷認證資料是可行的么。
教育部有明確規定,凡留學歸國人員在辦理學歷認證者,必須由教育部認定的第三方專業正規翻譯機構將學歷證明和成績單翻譯成中文,并且必須加蓋其翻譯公章。以證明翻譯件的準確性和有效性。如果沒有翻譯專用章的翻譯件,是不被教育部認可的。因此,進行學歷認證翻譯時,選擇翻譯公司一定要慎重。
符合資質的正規翻譯機構的基本要求是什么呢,鑫美譯簡單為大家介紹下:
1.擁有中英文翻譯專用章及中英文公司名稱對照。
2.中文公司全稱須有“翻譯”字樣,不能以“咨詢服務、文化傳播、科技發展、信息技術公司”等名稱進行翻譯蓋章。
3.英文公司全稱須有“Translation”字樣。
4.擁有備案編碼。
廈門鑫美譯是經國家工商局注冊,擁有在公安局備案的專業涉外服務備案編碼,是專業權威的翻譯機構,符合教育部、各駐華使館、公證處等對翻譯資質認可的要求。鑫美譯十分擅長學歷認證翻譯,我們有專業負責學歷信息相關的專業翻譯團隊,更好、更專業地來完成學歷認證翻譯。如果您有學歷認證翻譯方面的需求,歡迎您與我們在線客服聯系或者撥打我們的服務熱線: 400--668--0 534。
翻譯蓋章通行全球100多個國家;與北京、上海、福建廈門等全國所有大陸城市的認證機構、公證機構、外交部、各大使館等機構長期合作;長期翻譯出國簽證材料、移民材料、學歷認證材料、出生證明材料、公證材料、出生證明材料等,熟悉各項材料的格式以及用途要求;提供負責任的保障——蓋章文件無效,全額退款!
