廈門哪家翻譯公司做耳語同傳?

  • 廈門哪家翻譯公司做耳語同傳?已關閉評論

耳語同傳是同聲傳譯的一種形式,簡單歸納下就是翻譯員坐在或站在一到兩位受眾后面或中間,在不用同傳廂和耳機的情況下依照同聲傳譯的要求輕聲將發言人的話翻譯給受眾。在外行看來,耳語同傳不如坐在箱中使用設備的同傳“高級”,其要求自然不如后者高。但我認為,耳語同傳因其工作的特殊性,具有使用設備的同傳所不具備的難度和特點。今天廈門鑫美譯 翻譯公司就和大家簡單分析一下。

在一些人看來,耳語同傳因為不用設備,所以不用翻譯得那么準確,做成短交傳或只翻大意就OK了。但站在受眾的角度想想,誰不愿意攝取盡量多的信息呢?如果演講者洋洋灑灑說了2分鐘,身為翻譯的你只跟受眾說“他/她在向大家表示感謝”,受眾心里會怎么想?即便這是事實,難道受眾對翻譯的水平和印象不會暗中打上問號?尤其是喜歡根據現場反應隨機應變的演講者,不能根據之前發言人演講的內容馬上做出回應簡直是災難,而翻譯很容易被認為是造成這一切的“替罪羊”。因此,耳語同傳翻譯員要盡可能做到準確、及時。

與使用設備的同傳相比,耳語同傳有兩個優勢:在翻譯員盡最大努力的前提下,準確度上可以略遜于使用設備的同傳;因為翻譯員離受眾很近,便于察言觀色,根據受眾的表情和神態及時做出調整。專業的同傳設備具有收音、隔音作用,能做到聽、說分開。翻譯員通過耳機可以聽清演講者的發言,同傳廂的存在確保其不受外界雜音的影響,紅外頻道使得翻譯員的聲音直接傳到聽眾手里接受設備的耳機中,整個過程一氣呵成。而缺少這些設備,翻譯員面對的干擾因素則陡然增大,不僅要努力捕捉現場演講者的聲音,還要聽著自己翻譯的聲音和來自外界環境的雜音(比如咳嗽、手機鈴聲、搬動桌椅發出的聲音),這些勢必會對翻譯的質量帶來或大或小的影響。因此,翻譯員在盡自己最大努力、保證語句和邏輯框架整體完整順達的前提下,允許出現跳詞跳句的情況。翻譯員出了同傳廂近距離接觸受眾,可以根據受眾的表情神態及時調整語句與用詞。比如當聽眾露出不解或疲憊的表情,翻譯員可以適當放慢速度或解釋,或歸納,可以稍微落后于演講者以確保聽眾理解;當聽眾不時點頭、微笑,翻譯員可以從中獲得激勵,保持現有語速和節奏。

與使用設備的同傳相比,耳語同傳最大的挑戰在于:對翻譯員抗干擾能力要求高;現場控制能力要求高(如音量不能過大或過小以免影響別人或受眾;語速要隨發言人而調整;要有察言觀色的能力,看出受眾對哪塊感興趣,哪塊一帶而過即可);體力要求高(很多會務方出于省錢的目的,往往讓一名翻譯員做半天或一天耳語同傳;而帶設備的同傳經常是至少兩人一組,15-20分鐘一換人)。耳語同傳不僅需要克服上述挑戰,有時還要應對來自現場的突發情況。說得簡單些,坐在廂子里的同傳過一段時間一輪班,聽眾有時分不清是哪位翻譯員在翻。但出了廂子的耳語同傳坐在那里一目了然,有時會直接遇到精通雙語人士的質疑:一次我的一位學妹做耳語同傳時就被一個專業人士當場指出某處翻得不準確,某處沒聽出來等等,場面非常尷尬。還有一次,我給外賓做完耳語同傳后現場突然出現一位交傳翻譯員(沒坐在主席臺上,也沒站在講臺邊,所以沒發現),將剛才的發言用非常準確、流暢、優美的措辭翻譯了一遍(估計是有稿),其譯文質量與沒有稿件也沒事先準備的同傳版本自然不在一個檔次上,每一個錯誤和不準確的地方都像個小鞭子抽在我心上,雖然外賓并沒說什么,但我還是感覺十分窘迫。

對于耳語同傳,除了技術和水平上的要求外,還需要注意禮儀:因為翻譯員需與受眾“親密接觸”,所以一定要注意保持口氣清新,衣著干凈,身上沒有怪味(包括過濃的香水味);要注意關閉手機或調成振動,以免翻譯一半鈴聲響起干擾現場;要注意控制音量,既不能過大干擾別人(尤其是發言人),也不能過小(尤其是同時給兩位受眾做耳語時);在翻譯過程中,要注意目光交流,時刻留神受眾的表情和反映(特別是同時給兩位受眾做耳語時,雙方都要兼顧,不能只看一個人而忽視另一個),學會察言觀色(例如受眾非常疲憊或不感興趣時,可以適當“偷懶”)

廈門鑫美譯翻譯公司是一家專業的同傳翻譯公司,在此領域有著豐富的翻譯經驗。我們擁有專業的翻譯團隊,所有的翻譯專員不僅有著優秀的翻譯水平,并熟練相關行業知識,已經成功完成了各種各樣的翻譯項目,涉及不同產業領域和不同部門。更多翻譯資訊及翻譯報價,敬請致電鑫美譯熱線:400-668 0634。

鑫美譯為客戶提供各種形式的商務口譯服務,包括一般的商務陪同口譯、會議交替口譯以及同聲傳譯等等,適用于商務談判、大型論壇、產品推介會議、國際性展覽陪同、新聞發布會等各類正規場合的翻譯。小到一次商務談判電話的翻譯,大到幾百人的國際會議同聲傳譯或幾個月的工程設備安裝現場翻譯,鑫美譯翻譯公司都能精心安排。

weinxin
微信掃一掃
鑫美譯翻譯公司是一家具有多年行業經驗,專注筆譯、口譯、網站翻譯、及翻譯培訓等翻譯服務的大型翻譯公司。翻譯服務熱線:400-668-0534。
廈門同聲傳譯翻譯-廈門同聲傳譯翻譯收費標準 口譯翻譯指南

廈門同聲傳譯翻譯-廈門同聲傳譯翻譯收費標準

在廈門每年會有國際會議、研討會、合作論壇等舉辦,而會議翻譯大多數情況下使用的是效率最高的同聲翻譯,并且全球95%的國際會議都會采用同聲傳譯翻譯。那么廈門同聲傳譯翻譯怎么找?鑫美譯翻譯擁有豐富的同聲傳譯...
天津同聲翻譯多少錢一天?天津同傳翻譯收費標準 口譯翻譯指南

天津同聲翻譯多少錢一天?天津同傳翻譯收費標準

天津同聲翻譯一天多少錢?在國際會議、研討會、合作論壇中同聲傳譯翻譯的效率最高,并且全球95%的國際會議都會采用同聲傳譯翻譯。在天津每年有很多跨國會議會舉辦,會議翻譯大多數情況下使用的是同聲翻譯,天津同...
土耳其語陪同口譯翻譯-專業土耳其語陪同翻譯公司 口譯翻譯指南

土耳其語陪同口譯翻譯-專業土耳其語陪同翻譯公司

跟土耳其客戶在商務活動、參觀考察、會議會展等活動中溝通時可能會出現雙方語言障礙,此時土耳其語陪同口譯翻譯的價值就會體現出來,陪同翻譯翻譯員可以幫助談話雙方的交流順利進行下去,成功解決因雙方語言不同而出...
西班牙語陪同翻譯多少錢?西班牙語陪同翻譯怎么收費? 口譯翻譯指南

西班牙語陪同翻譯多少錢?西班牙語陪同翻譯怎么收費?

西班牙語是聯合國的官方語言,在很多涉外場合下如相關人員或者企業進行外出旅游、商務交流等活動時需要西班牙語陪同翻譯,有西班牙陪同翻譯需求時大家會找陪同翻譯機構合作,其中最想知道的就是西班牙語陪同翻譯多少...