隨著社會的發展,翻譯行業也衍生出許多新型的翻譯項目。比如交替傳譯,接下來廈門翻譯公司就與大家一起分享交替傳譯的主要特點。
1、首先,由于周圍環境和講者的原因,翻譯員可能沒有聽見或者沒有聽清。這是口譯與筆譯的根本區別之一,筆譯的來源文是給定的,交替傳譯需要譯的話是不定的。
2、其次,中國的絕大多數翻譯員都不是真正的雙語者,他們的母語都是漢語,外語水平都低于母語。在他們相當長的職業生涯里,都會在聽外語上遇到困難,增加了交傳的不確定因素。
3、最后,也就是最常被誤解的因素就是,翻譯員口譯的并不一定是講者的原話,而是對原話的回憶。如果回憶出了問題,口譯時就肯定有問題。
4、交替傳譯翻譯員傳譯的主要是回憶,回憶的主要內容是講者的話,但有時還必須包括講者的表情、肢體語言以及講者希望給受眾的影響。
5、交替傳譯翻譯員所需要達到的準確尺度不同于筆譯或者是同傳,是一個具有一定范圍的幅度。只要傳譯時把握在這個幅度之內,就可以認為達到了準確的要求。
6、交替傳譯翻譯員不僅要傳譯話語,還必須傳達影響力,即必須為譯人語受眾在現譯出語的效果,讓譯入語的受眾得到與譯出語的受眾同樣的體驗。能夠做到這點的翻譯員為數不多,他們是交傳的頂級大師,也是初學者應該定下的宏偉目標。
如需了解更多翻譯資訊,敬請咨詢服務熱線:400-668-0534。
鑫美譯為客戶提供各種形式的商務口譯服務,包括一般的商務陪同口譯、會議交替口譯以及同聲傳譯等等,適用于商務談判、大型論壇、產品推介會議、國際性展覽陪同、新聞發布會等各類正規場合的翻譯。小到一次商務談判電話的翻譯,大到幾百人的國際會議同聲傳譯或幾個月的工程設備安裝現場翻譯,鑫美譯翻譯公司都能精心安排。

微信掃一掃
鑫美譯翻譯公司是一家具有多年行業經驗,專注筆譯、口譯、網站翻譯、及翻譯培訓等翻譯服務的大型翻譯公司。翻譯服務熱線:400-668-0534。