廈門翻譯公司-英漢習(xí)語的異同比較

  • 廈門翻譯公司-英漢習(xí)語的異同比較已關(guān)閉評論

A.英漢習(xí)語形義全同

這類習(xí)語為數(shù)少,例如:

Barking dogs do not bite.吠犬不咬人。

Who is contented, enjoys.知足者常樂。

Misfortunes never come singly.禍不單行。

It is harder to change human nature than to change rivers and mountains.江山難改,本性難移。

Like father, like son. 有其父必有其子。

B. 習(xí)語形義基本相同

這類習(xí)語比上面一類在數(shù)量上要多些,例如:

as light as a feather(or as thistle-down)輕如鴻毛

to take a load off one's mind如釋重負(fù)

to run in the same groove; to cut from the same cloth.如出一轍

to make a beast of oneself形同禽獸

He that hath been bitten by a serpent is afraid of a rope.一朝被蛇咬,十年怕草繩。

Shallow streams make most din.水深不響, 水響不深。

Money makes the mare go.有錢能使鬼推磨。

Reckless youth makes rueful age.少壯不努力,老大徒傷悲。

C.英漢習(xí)語形似義異

這類習(xí)語相當(dāng)多,例如:

When a dog is drowning every one offers him drink.

英文含義:狗若落水人人救,強(qiáng)調(diào)人人伸出援之手.

中文對應(yīng)語:救了落水狗,反咬你一口。強(qiáng)調(diào)好心得不到好報(bào)

Ignorance of the law is no excuse of breaking it.

英文含義:法盲犯法不可恕,強(qiáng)調(diào)嚴(yán)格執(zhí)行法律。

中文對應(yīng)語:不知者無罪。強(qiáng)調(diào)網(wǎng)開一面。

Strike while the iron is hot

英文含義:強(qiáng)調(diào)"抓住時(shí)機(jī)"

中文對應(yīng)語:趁熱打鐵,著重"抓緊行動(dòng)"

Lock the stable-door after the horse is stolen.

英文含義:強(qiáng)調(diào)為時(shí)已晚。

中文對應(yīng)語:亡羊補(bǔ)牢。強(qiáng)調(diào)受到損失后想法彌補(bǔ),以免再受損失。

D.英漢習(xí)語形異義似

A word spoken is past recalling. 一言既出,駟馬難追。

Great boast, small roast.干打雷, 不下雨。

Take not a musket to kill a butterfly. 殺雞焉用宰牛刀。

as dumb as an oyster 守口如瓶

to hit someone below the belt/to stab someone in the back 暗箭傷人(below the belt來自于拳擊,擊中對手腰部以下是算犯規(guī)的;相應(yīng)的口語中有一種說法:a low-blow,意為卑鄙的偷襲、手段。)

as weak as water 弱不禁風(fēng)

E.英漢習(xí)語形義完全不同

cast one's bread upon the waters不期望報(bào)答所作之事

keep the wolf from the door免于饑餓,勉強(qiáng)度日

make one's blood freeze令人恐懼

have bats in the belfry頭腦有點(diǎn)古怪

see the sun活著

鑫美譯翻譯公司經(jīng)過多年的運(yùn)營,服務(wù)能力已經(jīng)了涵蓋整個(gè)翻譯產(chǎn)業(yè)鏈,能夠滿足多種形式的翻譯需求,服務(wù)種類包括商務(wù)技術(shù)筆譯、商務(wù)技術(shù)口譯、國際同聲傳譯、出入境材料翻譯認(rèn)證,影視視頻翻譯、字幕配音服務(wù)、多語網(wǎng)站翻譯、證照翻譯蓋章、圖文排版印刷。我們能夠針對客戶對翻譯的各種需求提供個(gè)性化的解決方案。

weinxin
微信掃一掃
鑫美譯翻譯公司是一家具有多年行業(yè)經(jīng)驗(yàn),專注筆譯、口譯、網(wǎng)站翻譯、及翻譯培訓(xùn)等翻譯服務(wù)的大型翻譯公司。翻譯服務(wù)熱線:400-668-0534。
上海合同翻譯-上海合同翻譯公司 筆譯翻譯指南

上海合同翻譯-上海合同翻譯公司

國際合作日益緊密,企業(yè)間合作會(huì)簽訂各類型合同,為保證企業(yè)的合法權(quán)益,合同就變的尤其重要,所以大家在合同翻譯過程中就要求非常高了。如在上海有合同需要翻譯怎么找專業(yè)合同翻譯呢?不妨交給鑫美譯翻譯,我司翻譯...
翻譯1000字收費(fèi)多少錢?翻譯1000字價(jià)格 筆譯翻譯指南

翻譯1000字收費(fèi)多少錢?翻譯1000字價(jià)格

在有合同、標(biāo)書、手冊、論文等文件需要翻譯時(shí)大家都比較關(guān)心翻譯收費(fèi),目前翻譯公司基本都是按照千字進(jìn)行收費(fèi),那么翻譯1000字收費(fèi)多少錢?鑫美譯翻譯長期提供多語言翻譯服務(wù),如果您想要了解翻譯收費(fèi)1000字...
廣州翻譯公司-廣州翻譯機(jī)構(gòu) 筆譯翻譯指南

廣州翻譯公司-廣州翻譯機(jī)構(gòu)

在廣州有翻譯需求可以找鑫美譯翻譯公司,鑫美譯翻譯具有涉外資質(zhì)的正規(guī)翻譯服務(wù)機(jī)構(gòu)。有嚴(yán)格執(zhí)行質(zhì)量管理體系、規(guī)范服務(wù)流程與審核標(biāo)準(zhǔn),擁有上千多位來自全國各地的翻譯專家、外籍人士、國外留學(xué)回國人員、各大科研...
視頻翻譯多少錢?視頻翻譯收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn) 筆譯翻譯指南

視頻翻譯多少錢?視頻翻譯收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)

視頻翻譯是將一種語言的視頻翻譯成另一種語言的視頻,是轉(zhuǎn)錄服務(wù)的延伸。例如教學(xué)視頻、宣傳片、產(chǎn)品介紹等會(huì)。目前視頻本地化的通常解決方式都是配字幕翻譯,這是效率又經(jīng)濟(jì)的解決方案。當(dāng)然配音翻譯對于配音演員的...