化學在我們的生活中無處不在,鑒于化學的廣泛性和重要性,化工行業的翻譯也有著不可忽視的地位。今天,廈門 翻譯公司的小編和大家分享下化工翻譯如何做到準確無誤?
一、 語言質樸、精煉
眾所周知,化工類的文件也術語科技文獻的一種,而所有科技文獻的最大特點之一是文體質樸、語言精練,因此,在化工英語漢英翻譯中必須做到言簡意賅。
例1文獻中記載著猛炸藥爆炸源產生的正反射沖擊波方面的大量數據,這些猛炸藥通常是TNT裸裝球形炸藥。
The literature contains considerable data on normally reflected blast waves from high explosive sources, usually bare spheres of TNT.
二、 句式結構嚴密
英文結構非常嚴密,語法詞的作用很大,而漢語中的名詞之間較少使用連詞來連接,多用含有連結意義的詞。因此科技論文的譯文應做到各成分之間關系明確,主次清楚。
例2 爆炸的破壞性影響已經發生了變化,這點已被以下事實所證明:人們開始承認大多數的普通爆炸都是被設計和控制用來為人類做有用功的。
That the destructive image of the explosion changed is p roved by the fact that people began to accept that the most common explosions are planned and controlled to do useful work for man.
從該譯文可看出英文在結構上的嚴密性,翻譯時必須注意關聯詞that引導的不同從句,弄清各個成分之間的關系,然后再組織句子。
三、 特有的專業詞匯
我們知道,化工行業是化學這門學科的衍生,是由特定的人群來研究和開發使用的。很多詞語往往是由其行業獨有或創造的。所以,要成為一名稱職的譯者,不僅僅要熟悉兩種文化,能夠領會原文的內容,并把它們恰如其分地在譯文中表達出來。還應當不斷提高自己的專業知識水平,如此,才可以翻譯出高質量的譯文。
廈門鑫美譯翻譯公司具有多名專業的化工行業英語翻譯,為不同的公司、企業、工廠提供過相當專業的英文翻譯,經驗豐富、翻譯精準,是您放心的選擇。
有關專業化工行業英語翻譯、專業文件翻譯請直接來電咨詢,廈門鑫美譯翻譯公司承諾以優惠的價格為您提供最好質的服務!全國服務熱線:400-668-0534.
鑫美譯翻譯公司經過多年的運營,服務能力已經了涵蓋整個翻譯產業鏈,能夠滿足多種形式的翻譯需求,服務種類包括商務技術筆譯、商務技術口譯、國際同聲傳譯、出入境材料翻譯認證,影視視頻翻譯、字幕配音服務、多語網站翻譯、證照翻譯蓋章、圖文排版印刷。我們能夠針對客戶對翻譯的各種需求提供個性化的解決方案。
