說明書翻譯 也是廈門 翻譯公司常做的服務項目之一,以下是鑫美譯君為大家分享的產品說明翻譯模板。
新雙通TCI-IV-B說明書中文翻譯英文(部分內容截取)
1 維護和保養(yǎng)
應根據(jù)使用頻率,做好注產品的維護和保養(yǎng)工作。
1.1注射器自動識別的檢查
裝上不同規(guī)格的注射器,看看注射器的識別是否正確。若不正確,則應送交維修,或在廠家的指導下進行校正。
1.2 藥液注射的檢查
放上空的注射器,啟動藥液注射,觀察注射器的刻度示值是否與屏幕顯示的藥液注射量相符。
1.3 電池維護
本產品使用電池型號為18650-3S2P,11.1V,4400mAh;使用過程中應注意以下幾點:
a)電池安裝方法:把電池放進電池盒,將電池電纜與連接器連接,極性必須正確,裝上電池蓋,用螺絲刀擰緊電池蓋的螺釘;
b)電池拆卸方法:用螺絲刀松開系統(tǒng)底部的電池蓋的固定螺釘,取下電池蓋,斷開電池電纜連接器,取下電池;
c)長期未開機后使用,請先充電10小時;
d)連接交流電源線,交流指示燈亮起,不需開機就可進行內置電池充電,電池充滿后以中速運行可以維持3小時以上;
e)首次使用或注射泵長時間未開機后使用時,請先至少充電10小時;
f)內置電池是消耗品。當它耗盡衰竭時,必須進行更換。如果需要更換電池,請與廠家或經銷商聯(lián)系,切勿自行更換未經驗證的電池;
g)為了保證電池性能不下降過快,應每六個月對電池進行一次充放電,以激活電芯。在不插交流的情況下,讓注射泵運行直到自動關機,然后接上交流電,至少充電24小時。
1.4 清潔
注射泵應時刻保持清潔。可用柔軟的濕布進行表面的清洗。不可使用蒸汽高壓滅菌器、乙醇和乙烯氧化物進行消毒。
注:清洗和消毒前,必須關閉電源并斷開交流電源線。
1.5 故障機的維修
所有發(fā)生故障的注射泵,使用者應聯(lián)系廠家進行維修,請勿自行維修或更換配件。
英文譯文如下:
Maintenance
The maintenance work of the product should be done well according to the use frequency.
Checking automatic identification of syringe
Different syringes are loaded and identifications of syringes are observed. If the identification is not right, syringes should be sent to maintain or corrected with guidance of the factory.
Checking syringe of liquid medicine
An empty syringe is put, syringe of liquid medicine is started, the scale value of the syringe is observed if it meets syringe dose of liquid medicine displayed on the screen.
Battery maintenance
The battery type used by the product is 18650-3S2P, 11.1V, 4400mAh; following aspects must be looked out:
a)Battery installation method: putting the battery to the battery box, connecting the battery cable and connector, wherein the polarity is correct; loading the battery cover and screwing the screw of the battery cover by the screw driver;
b)Battery disassembling method: using the screw driver to release the fixed screw of the battery cover; taking down the battery cover, cutting off the cable connector and taking down the battery;
c)Please charging for 10 hours after the device is not started in a long period;
d)Connecting the alternating-current power wire till that the alternating-current indicator light lightens; charging the built-in battery without starting; after charging fully, maintaining work for more than 3 hours in a middle speed;
e)At least charging for 10 hours when the syringe pump is used firstly or is not started in a long period;
f)Because the built-in battery is consumable, the battery must be changed when it is exhausted. If needing to change the battery, please contacting the factory or agency, avoiding changing the unchecked battery by self;
g)In order to ensure that the battery performance does not decline quickly, charging/discharging the battery every six months so as to activate the battery core. Making the syringe pump operate till closing automatically on a condition without alternating current, and then connecting the alternating-current power and at least charging for 24 hours.
Cleaning
Keeping the syringe pump clean at all times, using the soft wet cloth to clean the surface, and avoiding the autoclave sterilizer, ethanol and ethylene oxide from sterilizing.
Note: before cleaning and sterilizing, closing the power and cutting off the alternating-current power wire.
Maintenance of fault device
User should contact the factory to maintain the fault syringe pumps and should not maintain or change parts by self.
廈門鑫美譯翻譯公司作為國內專業(yè)的說明書翻譯公司,專注于各種類型的說明書翻譯。如需了解更多翻譯資訊,請致電廈門鑫美譯翻譯公司免費咨詢熱線: 400-668-0534.
鑫美譯翻譯公司經過多年的運營,服務能力已經了涵蓋整個翻譯產業(yè)鏈,能夠滿足多種形式的翻譯需求,服務種類包括商務技術筆譯、商務技術口譯、國際同聲傳譯、出入境材料翻譯認證,影視視頻翻譯、字幕配音服務、多語網站翻譯、證照翻譯蓋章、圖文排版印刷。我們能夠針對客戶對翻譯的各種需求提供個性化的解決方案。
