翻譯公司淺談字幕翻譯策略

  • 翻譯公司淺談字幕翻譯策略已關閉評論

隨著影視娛樂業的蓬勃發展,字幕翻譯工作者也是功不可沒的。字幕翻譯是一種特殊的語言轉換類型:原聲口語的濃縮的書面譯文。下面廈門翻譯公司和大家聊聊關于字幕翻譯的策略。

電影字幕翻譯的策略

1. 語氣再現。

字幕翻譯主要是承載對白內容的翻譯,對白的活潑與否、適當與否、 真實與否直接影響影片中人物塑造的效果,因此,字幕翻譯應根據不同類型的電影選擇適合的語言風格,才能讓譯語觀眾對說話人的風格享有與原語觀眾相似的感受。對白語氣的再現主要通過對詞匯的 翻譯來實現,有時還須借助于特殊標點符號的使用。

2. 詞類的轉換。

從等效原則的角度看:字幕翻譯譯者應該把影響信息接受的各種語言和文化因素都放在考慮之列。英語重形合,漢語重意合。英漢語言的不同特征決定了字幕翻譯經常涉及到詞類的轉換,具體表現為兩方面。

(1) 漢語善用動詞,所以英譯漢時,英語中的非謂語動詞、名 詞、介詞、形容詞、副詞有時需要進行詞類轉換,用漢語的動詞來 表達,這樣才符合漢語的行文習慣,讓中國觀眾對影片的理解產生與原語觀眾相似的效果。

(2) 抽象詞與具體詞的轉換。中國人重直覺與具象而西方人重 理性與邏輯,這一思維方式的差異導致語言的差異,中國人說話喜 歡具體的表達方式,而西方人喜歡抽象的表達方式。所以英譯漢時,有時需要將英文中抽象的表達方式轉換為漢語中具體的東西, 才能讓中國觀眾借助字幕,準確地理解影片的內容和感受語言的效果。

3. 語言的濃縮。

由上文可知,時空制約決定了字幕譯者必須采用濃縮的翻譯策略。依據最佳關聯原則,譯者應在保留原語意義和原語文本特征的 前提下,最大限度提取原語對白的所指意義,盡可能舍棄各種冗余信息,彰顯影片對白的核心成分。語言的濃縮具體表現在三個層面:

其一,詞匯層面。盡可能省去多余的應答詞,簡化一些同義反復的形容詞或副詞。原語對白中會不時穿插一些無足輕重的套話或應答詞,這些詞語的存在完全是功能性的,因此翻譯中可將其濾除。

其二,句子層面。英語句子以長句為主,漢語句子以短句為主。因此,把長句化為短句,繁復句式化為簡單句式是實現翻譯最佳關 聯的必備策略。只有這樣,才能使中國觀眾在理解影片信息時付出 最小的努力,獲得最大的語境效果。

其三,語篇層面。在確保對白譯文能連貫地表達清楚原語意義的前提下,對原語語篇層面作適當裁減。

4. 文化意象的轉換

廈門翻譯公司專家指出:語言是文化的一部分。中外觀眾在文化背景方面存 在著巨大的差異。譯者如果對某些與一個民族的歷史、文化、習俗 等密切相關的語言現象一一即文化意象不作任何處理,而就事論事 地直譯,就會造成這一文化意象的缺損,無法讓中國觀眾產生文化 認同感。所以,譯者應從本國觀眾欣賞譯制片的藝術角度出發,設法轉換文化意象,彌補文化空白,使中國觀眾對電影內涵的理解達到與原語觀眾相似的效果。

首先,意象與文化環境密切相關。一種文化中存在的文化意象 有時在另一種文化中找不到對應物,則字幕翻譯不必再著意強調原 作的異國情調,而是充當解釋者的角色,將意象的寓意直接翻譯出 來。

如需了解更多翻譯資訊,可在線咨詢客服或致電鑫美譯熱線:400-668-0534.

鑫美譯翻譯公司經過多年的運營,服務能力已經了涵蓋整個翻譯產業鏈,能夠滿足多種形式的翻譯需求,服務種類包括商務技術筆譯、商務技術口譯、國際同聲傳譯、出入境材料翻譯認證,影視視頻翻譯、字幕配音服務、多語網站翻譯、證照翻譯蓋章、圖文排版印刷。我們能夠針對客戶對翻譯的各種需求提供個性化的解決方案。

weinxin
微信掃一掃
鑫美譯翻譯公司是一家具有多年行業經驗,專注筆譯、口譯、網站翻譯、及翻譯培訓等翻譯服務的大型翻譯公司。翻譯服務熱線:400-668-0534。
上海合同翻譯-上海合同翻譯公司 筆譯翻譯指南

上海合同翻譯-上海合同翻譯公司

國際合作日益緊密,企業間合作會簽訂各類型合同,為保證企業的合法權益,合同就變的尤其重要,所以大家在合同翻譯過程中就要求非常高了。如在上海有合同需要翻譯怎么找專業合同翻譯呢?不妨交給鑫美譯翻譯,我司翻譯...
翻譯1000字收費多少錢?翻譯1000字價格 筆譯翻譯指南

翻譯1000字收費多少錢?翻譯1000字價格

在有合同、標書、手冊、論文等文件需要翻譯時大家都比較關心翻譯收費,目前翻譯公司基本都是按照千字進行收費,那么翻譯1000字收費多少錢?鑫美譯翻譯長期提供多語言翻譯服務,如果您想要了解翻譯收費1000字...
廣州翻譯公司-廣州翻譯機構 筆譯翻譯指南

廣州翻譯公司-廣州翻譯機構

在廣州有翻譯需求可以找鑫美譯翻譯公司,鑫美譯翻譯具有涉外資質的正規翻譯服務機構。有嚴格執行質量管理體系、規范服務流程與審核標準,擁有上千多位來自全國各地的翻譯專家、外籍人士、國外留學回國人員、各大科研...
視頻翻譯多少錢?視頻翻譯收費標準 筆譯翻譯指南

視頻翻譯多少錢?視頻翻譯收費標準

視頻翻譯是將一種語言的視頻翻譯成另一種語言的視頻,是轉錄服務的延伸。例如教學視頻、宣傳片、產品介紹等會。目前視頻本地化的通常解決方式都是配字幕翻譯,這是效率又經濟的解決方案。當然配音翻譯對于配音演員的...