鑒于專利本身的獨(dú)占性,因此廈門翻譯公司在進(jìn)行專利翻譯時(shí),必須對(duì)客戶的知識(shí)產(chǎn)權(quán)保密,且簽訂保密協(xié)議。除此之外,專利翻譯翻譯員還需做到以下幾點(diǎn)。
在我們進(jìn)行專業(yè)的專利翻譯時(shí),通常會(huì)注意以下幾點(diǎn):
1、專利翻譯翻譯員盡量要多掌握一些本專業(yè)的專業(yè)詞匯,文章的中心詞在第一次出現(xiàn)時(shí)要明確標(biāo)記出來,以后都固定地使用這個(gè)表達(dá);
2、專利翻譯翻譯員最好能看懂摘要,它作為整個(gè)專利的縮影,明白它就差不多知道這個(gè)專利到底說明哪些內(nèi)容,是想解決什么問題,而且最好弄懂摘要中的生詞,因?yàn)橄挛目赡軙?huì)經(jīng)常出現(xiàn);
3、權(quán)利要求對(duì)一個(gè)專利而言是最重要的,要維護(hù)專利靠得就是權(quán)利要求,所以最好進(jìn)行地道專業(yè)的專利翻譯;
4.專利翻譯時(shí)需要盡量忠于原文,例如長(zhǎng)句的幾個(gè)方面,可以依照順序稍微修飾一下譯過來,最好不要從句套從句,這樣一來可以不在句子組織上耽誤時(shí)間,二來也可以更好地表情達(dá)意。
5.如果給附圖,不要忽略。它可能會(huì)幫你很好地理解專利,有些內(nèi)容以圖畫的形式說出來會(huì)更明白易懂。
廈門鑫美譯翻譯公司是一家致力于為廣大客戶提供全球化、國際化、專業(yè)化的翻譯服務(wù)的語言服務(wù)提供商,可提供專業(yè)的專利翻譯服務(wù),公司自成立起,在翻譯過程中不斷改進(jìn),并形成了服務(wù)咨詢、翻譯、審校、后期服務(wù)的流水線式工作模式,把每一個(gè)項(xiàng)目的翻譯質(zhì)量管理在一條水平線上。
對(duì)于一個(gè)企業(yè)來說,特別是技術(shù)依賴型企業(yè),專利更代表著企業(yè)的核心競(jìng)爭(zhēng)力。廈門鑫美譯翻譯公司要求翻譯員必須充分的了解專業(yè)方面的法律制度,只有這樣才能更為精準(zhǔn)的進(jìn)行專利翻譯,為企業(yè)實(shí)現(xiàn)更多的經(jīng)濟(jì)價(jià)值。傲華翻譯,值得托付!
如需了解更多翻譯資訊,敬請(qǐng)咨詢服務(wù)熱線:400-668-0534。
鑫美譯翻譯公司經(jīng)過多年的運(yùn)營,服務(wù)能力已經(jīng)了涵蓋整個(gè)翻譯產(chǎn)業(yè)鏈,能夠滿足多種形式的翻譯需求,服務(wù)種類包括商務(wù)技術(shù)筆譯、商務(wù)技術(shù)口譯、國際同聲傳譯、出入境材料翻譯認(rèn)證,影視視頻翻譯、字幕配音服務(wù)、多語網(wǎng)站翻譯、證照翻譯蓋章、圖文排版印刷。我們能夠針對(duì)客戶對(duì)翻譯的各種需求提供個(gè)性化的解決方案。
