如何做好合同翻譯 筆譯翻譯指南

如何做好合同翻譯

廈門專業的翻譯公司為保證合同翻譯的品質,在提供合同翻譯服務時要求翻譯員要足夠嚴謹,否則很容易陷入到一些誤區中,甚至使得合同的法律效力喪失。那么合同翻譯究竟有哪些誤區呢? 1、合同翻譯容易隨意使用詞語替...
閱讀全文
翻譯公司告訴你如何做好商標翻譯 筆譯翻譯指南

翻譯公司告訴你如何做好商標翻譯

商標翻譯的最直接目的則是讓消費者識別產品,熟悉產品功效,親近產品,從而誘使其購買產品。其間接目的則在于宣傳企業,開拓市場,為企業帶去巨大的商業效益。對許多企業來說,商標翻譯的好壞將直接影響到企業的利益...
閱讀全文
如何選擇專業的工程翻譯公司? 筆譯翻譯指南

如何選擇專業的工程翻譯公司?

現如今城市化進程加快的今天,我們國內工程建設是熱火朝天,建筑工程更是爭先恐后,工程行業的發展關系到國家的經濟發展,由此工程翻譯也成為非常重要的一部分。眾多的翻譯公司也借機介入了建筑工程翻譯,而廈門鑫美...
閱讀全文
合同翻譯有哪些技巧? 筆譯翻譯指南

合同翻譯有哪些技巧?

鑒于合同本身具有措辭嚴謹、語氣莊重且常會涉及到一些專業術語。這使得翻譯公司的合同翻譯翻譯員的工作舉步維艱。那么合同翻譯有什么技巧呢? 合同,作為一種法律文件,跟其他文件有許多不同之處。合同的作用主要是...
閱讀全文
如何提高翻譯質量 筆譯翻譯指南

如何提高翻譯質量

在國際化的時代,翻譯需求是如此重要,那對于翻譯而言,人們考慮的無非是質量高且價格合理的翻譯公司,當然翻譯質量肯定是排第一位的,但即使是再優秀的翻譯家也無法保證將翻譯做到一步到位,翻譯就是一個不斷完善的...
閱讀全文
哪家翻譯公司口碑好-翻譯公司推薦 筆譯翻譯指南

哪家翻譯公司口碑好-翻譯公司推薦

作為客戶最為主要選擇翻譯公司的時候,應該會最先去考慮翻譯公司口碑的好壞,一個好口碑的 翻譯公司肯定是值得大家優先選擇第一要素,因為口碑不是一個客戶一段時間就能有好的口碑,他需要時間和翻譯量來體現出來的...
閱讀全文
藥品說明書翻譯需要注意什么? 筆譯翻譯指南

藥品說明書翻譯需要注意什么?

藥品說明書翻譯的內容應包括藥品的品名、規格、生產企業、藥品批準文號、產品批號、有效期、主要成分、適應癥或功能主治、用法、用量、禁忌、不良反應和注意事項,中藥制劑說明書還應包括主要藥味(成分)性狀、藥理...
閱讀全文
公司章程翻譯-企業章程翻譯 筆譯翻譯指南

公司章程翻譯-企業章程翻譯

公司章程(Articles of Association),是指公司依法制定的、規定公司名稱、住所、經營范圍、經營管理制度等重大事項的基本文件,也是公司必備的規定公司組織及活動基本規則的書面文件。公司...
閱讀全文
法律合同翻譯有什么注意事項 筆譯翻譯指南

法律合同翻譯有什么注意事項

現在是法治社會,人人懂法知法,但是了解法律合同翻譯的人卻只是在少數,除了那些專業人士。法律合同翻譯所屬領域有關于文化,翻譯工作本身就帶有很大的挑戰性。所以我們在翻譯過程中就有很多需要注意的事項,作為資...
閱讀全文
正規翻譯公司翻譯流程是如何的? 筆譯翻譯指南

正規翻譯公司翻譯流程是如何的?

廈門鑫美譯翻譯公司是一家面向全球客戶的迅速成長的語言服務提供商,多年來面向企業和個人提供高質量、專業的翻譯服務, 在翻譯行業具有良好的口碑,一直以來注重與各行業各領域的翻譯精英的接觸和合作,為數以萬計...
閱讀全文
專業翻譯公司和個體翻譯的區別 筆譯翻譯指南

專業翻譯公司和個體翻譯的區別

很多人認為個體翻譯員和翻譯公司的差別就是價格,往往同一份資料,市面上的翻譯公司給出的價格比個體翻譯員的要貴。也有人認為找翻譯公司不也是那些個體翻譯員來翻譯嗎?有什么差別呢?但是事實并非如此,翻譯公司和...
閱讀全文
多媒體翻譯 筆譯翻譯指南

多媒體翻譯

現在通訊設備的不斷進步,人們獲取外界咨詢的方式也越來越便利和高效,對于翻譯行業也是同樣如此,從傳統的筆譯、口譯,再到現在的視頻翻譯、音頻翻譯,這些都在見證者科技的發展給人們的生活和工作都帶來了怎樣的變...
閱讀全文