術(shù)業(yè)有專(zhuān)攻,每一種工作崗位,從事的歲月久了都會(huì)有一套成熟的工作經(jīng)驗(yàn),按新手來(lái)翻譯專(zhuān)利一天可能翻譯一本專(zhuān)利文件就不錯(cuò)了,甚至語(yǔ)種不熟可能還翻譯不完。而資深的議員并不是一兩天就能達(dá)到,而且對(duì)于工資待遇方面提升并不是難事。

專(zhuān)利翻譯一天能翻譯多少?
很多客戶(hù)都會(huì)問(wèn)譯員一天能翻譯多少字,其實(shí)大多數(shù)譯員翻譯的字?jǐn)?shù)都是5000字左右,如果需要譯員加班一天下來(lái)就是10000字。我們希望客戶(hù)盡可能地為我們翻譯公司留更長(zhǎng)的時(shí)間。時(shí)間越多譯員翻譯的質(zhì)量越好,也有時(shí)間給我們仔細(xì)審校,主要保證客戶(hù)文件準(zhǔn)確度。
因?yàn)閷?zhuān)利不同于常見(jiàn)的其他翻譯,這里容不得半點(diǎn)馬虎,就算再資深的議員為了保證質(zhì)量都會(huì)細(xì)心,而不是尋求速度,需要保證的質(zhì)量度,所以這點(diǎn)不管大家不用太看重。

專(zhuān)利翻譯價(jià)格為什么這么低?
1、翻譯稿費(fèi)的高低是與原創(chuàng)性有關(guān),如果專(zhuān)利翻譯的時(shí)候用軟件或詞典進(jìn)行查詢(xún)?cè)谄唇映鰜?lái),這樣的翻譯是嚴(yán)重不及格而且不能通過(guò),很多客戶(hù)不動(dòng)外語(yǔ)就很容易被蒙過(guò)去,而鑫美譯是有專(zhuān)業(yè)的審查小組進(jìn)行評(píng)審,直接關(guān)系到議員的績(jī)效。
所以,以此可以看出翻譯價(jià)格低的主要原因就是質(zhì)量存在很多問(wèn)題,就好比寶馬車(chē)不可能賣(mài)個(gè)桑塔拉的價(jià)格,因?yàn)閺馁|(zhì)量上來(lái)說(shuō)就高于很多,在研發(fā)技術(shù)及材料成本上都會(huì)高于前者。
2、翻譯市場(chǎng)的競(jìng)爭(zhēng)越來(lái)越多,就如淘寶上的就可以看出,一般專(zhuān)利翻譯就60-80元之間的價(jià)格,評(píng)論中非常多的好評(píng),有些部分存在差評(píng),而被商家說(shuō)過(guò)去了。這里就可以參考上面一條,就明白了。另外,大型企業(yè)公司都會(huì)找我們鑫美譯這樣的實(shí)力公司合作,因?yàn)閷?zhuān)利牽扯到的是今后幾十年的利益。
3、翻譯門(mén)檻并不是很高,如果二級(jí)語(yǔ)言等級(jí)也可以翻譯,因?yàn)楝F(xiàn)在的翻譯軟件和詞典等工具非常之多,但是,很多語(yǔ)法銜接以及專(zhuān)利里面的專(zhuān)業(yè)詞語(yǔ)就算用工具也幾乎達(dá)不到鑫美譯公司所達(dá)到的標(biāo)準(zhǔn)。
