標書翻譯價格千字多少錢?標書翻譯報價收費

  • 標書翻譯價格千字多少錢?標書翻譯報價收費已關閉評論

標書翻譯價格千字多少錢?在國際招投標活動中經常會使用到標書,而投標競標,則是企業國際化服務的的常規服務,招標書、投標書也成為企業最為常見翻譯文件。標書翻譯必須準確無誤的表投標競標企業的全部意愿,不能出現絲毫疏漏。標書翻譯也是投標方編制投標書的依據,投標方必須對標書的內容進行實質性的響應,否則被判定為無效標,因此標書翻譯人員需要有相當高的專業度,須字斟句酌,以避免理解上的誤差,那么標書翻譯價格千字多少錢?下面來了解下鑫美譯英文標書翻譯報價收費。

影響標書翻譯價格因素

1.翻譯語種;語種也是影響標書翻譯的一大因素,語種越是罕見的,價格也就相應的越高。如果是英語標書翻譯的筆譯,價格大概會處于170元到220元按每一千字計算。而如果是日語、韓語等小語種的標書翻譯,價格大約會在每千字上調80元到120元。

2.交稿日期;由于標書文件在法律和商業都有涉及,所以翻譯價格也會相對較高。在這前提下如果遇到了急用的稿件,那價格也會相應的提高。交稿日期提前地越多,需要付出的價格也就越高,特別緊急的稿件價格甚至會到達平時價格的1.8倍甚至更多。

標書翻譯報價收費什么?標書翻譯的費用我司是按照以千字數為單位來計算,因此英譯中合同翻譯是統計英語單詞數;鑫美譯翻譯公司是按照Microsoft Word2010 審閱/字數統計/字數×單價/1000計算價格,單位是元/千單詞,如果是PDF格式的文檔,可以通過工具轉換成Word文檔來統計字數。

標書翻譯價格收費標準

現在國內翻譯公司在是基于國家翻譯標準制定自己的翻譯報價收費,具體的標書翻譯價格將根據文件內容、行業領域、翻譯要求等多種因素來綜合決定文檔筆譯的計價,在選定語種與等級后,價格就根據需要翻譯的內容數量來計算了。文檔翻譯需要統計字符數,文件字數統計就是一個很重要的收費標準。 按照國家推薦標準,按照Microsoft Word2010 審閱/字數統計/字數×單價/1000計算價格,單位是元/千單詞,如果是PDF格式的文檔,可以通過工具轉換成Word文檔來統計字數。正常情況下,標書翻譯價格大概在每千中文字符150元-300元;實際的中文翻譯成英文價格是根據具體的翻譯需求和翻譯量來確定的,大量的翻譯是可以申請一定的優惠,需要雙方協商好。

對于標書翻譯價格千字多少錢,最好通過正規、有翻譯資質的翻譯公司來進行翻譯,廈門鑫美譯翻譯公司是國內專業具有涉外翻譯資質的優秀翻譯機構,我司有專業的人工翻譯團隊,并承諾只為客戶推薦擁有《全國翻譯專業資格(水平)證書》的翻譯員,譯文嚴格按照原件對照排版或重排精美樣式,遵循客戶用途和要求,可簽署保密協議,絕對為客戶保密文件。而且譯文會加蓋正規翻譯章,鑫美譯翻譯公司可提供涉外所有有類型文件從翻譯到蓋章的一站式服務,在翻譯過程中,對每一份譯稿都追求極致,認真負責如果您想了解具體的標書翻譯價格及服務流程,歡迎咨詢官網在線客服,也可直接撥打免費熱線400-668-0534了解服務詳情。會為您提供最好的語言解決方案!

鑫美譯翻譯公司經過多年的運營,服務能力已經了涵蓋整個翻譯產業鏈,能夠滿足多種形式的翻譯需求,服務種類包括商務技術筆譯、商務技術口譯、國際同聲傳譯、影視視頻翻譯、字幕配音服務、多語網站翻譯、證照翻譯蓋章、圖文排版印刷。我們能夠針對客戶對翻譯的各種需求提供個性化的解決方案。

weinxin
微信掃一掃
鑫美譯翻譯公司是一家具有多年行業經驗,專注筆譯、口譯、網站翻譯、及翻譯培訓等翻譯服務的大型翻譯公司。翻譯服務熱線:400-668-0534。
上海合同翻譯-上海合同翻譯公司 筆譯翻譯指南

上海合同翻譯-上海合同翻譯公司

國際合作日益緊密,企業間合作會簽訂各類型合同,為保證企業的合法權益,合同就變的尤其重要,所以大家在合同翻譯過程中就要求非常高了。如在上海有合同需要翻譯怎么找專業合同翻譯呢?不妨交給鑫美譯翻譯,我司翻譯...
翻譯1000字收費多少錢?翻譯1000字價格 筆譯翻譯指南

翻譯1000字收費多少錢?翻譯1000字價格

在有合同、標書、手冊、論文等文件需要翻譯時大家都比較關心翻譯收費,目前翻譯公司基本都是按照千字進行收費,那么翻譯1000字收費多少錢?鑫美譯翻譯長期提供多語言翻譯服務,如果您想要了解翻譯收費1000字...
廣州翻譯公司-廣州翻譯機構 筆譯翻譯指南

廣州翻譯公司-廣州翻譯機構

在廣州有翻譯需求可以找鑫美譯翻譯公司,鑫美譯翻譯具有涉外資質的正規翻譯服務機構。有嚴格執行質量管理體系、規范服務流程與審核標準,擁有上千多位來自全國各地的翻譯專家、外籍人士、國外留學回國人員、各大科研...
視頻翻譯多少錢?視頻翻譯收費標準 筆譯翻譯指南

視頻翻譯多少錢?視頻翻譯收費標準

視頻翻譯是將一種語言的視頻翻譯成另一種語言的視頻,是轉錄服務的延伸。例如教學視頻、宣傳片、產品介紹等會。目前視頻本地化的通常解決方式都是配字幕翻譯,這是效率又經濟的解決方案。當然配音翻譯對于配音演員的...