許多新聞發(fā)布會或者國際展覽的順利進(jìn)行,往往離不開同聲傳譯人員的溝通。在選擇翻譯公司時,大家首次會考慮口譯報(bào)價(jià)問題。那么,專業(yè)翻譯公司同聲傳譯報(bào)價(jià)多少?
同聲傳譯的口譯報(bào)價(jià)準(zhǔn)則主要參考如下幾點(diǎn):
1.翻譯難度
例如雙語主持、專業(yè)技術(shù)翻譯,或者金融、化工、機(jī)械、展會等專業(yè)難度系數(shù)高的,法案有價(jià)格也相對要貴些,具體看實(shí)際情況而定。
2.翻譯語種
主流語種和小語種的翻譯價(jià)格不一樣,例如主流語種“英語”和小語種“俄語”的同聲傳譯的價(jià)格是不一樣,通常是小語種的翻譯價(jià)格要貴些。
3.翻譯類型
例如大型國際性會議同聲傳譯、新聞發(fā)布會同聲傳譯、論壇同聲傳譯、投資說明會同聲傳譯、研討會同聲傳譯之間的翻譯價(jià)格是不一樣的,具體商議而定。
4.翻譯時間
同聲傳譯時間越長,翻譯費(fèi)用要貴些,反之越低。
5.翻譯員人數(shù)、派駐地點(diǎn)
例如一線城市或者二三線城市,或者境外路程遠(yuǎn)的價(jià)格相對要貴些,雇用翻譯員人數(shù)多翻譯報(bào)價(jià)也行對要高。
以下是鑫美譯翻譯公司的同聲傳譯報(bào)價(jià):
想要了解更詳細(xì)的口譯報(bào)價(jià),敬請致電鑫美譯熱線:400-668-0534.
鑫美譯為客戶提供各種形式的商務(wù)口譯服務(wù),包括一般的商務(wù)陪同口譯、會議交替口譯以及同聲傳譯等等,適用于商務(wù)談判、大型論壇、產(chǎn)品推介會議、國際性展覽陪同、新聞發(fā)布會等各類正規(guī)場合的翻譯。小到一次商務(wù)談判電話的翻譯,大到幾百人的國際會議同聲傳譯或幾個月的工程設(shè)備安裝現(xiàn)場翻譯,鑫美譯翻譯公司都能精心安排。
