影響標(biāo)書翻譯報(bào)價(jià)的因素有哪些?

  • 影響標(biāo)書翻譯報(bào)價(jià)的因素有哪些?已關(guān)閉評(píng)論

在企業(yè)進(jìn)行投標(biāo)過程中,總是少不了標(biāo)書翻譯。作為影響客戶能否成功的標(biāo)書,它的翻譯報(bào)價(jià)是由什么來決定的呢?今天,鑫美譯君給大家介紹決定標(biāo)書翻譯價(jià)格的三大因素。

1、翻譯類型

這里的翻譯類型是指翻譯的標(biāo)書是筆譯還是口譯,當(dāng)然口譯的價(jià)格比筆譯要高的多。一般情況下,筆譯的價(jià)格都是按照字?jǐn)?shù)來進(jìn)行計(jì)算的。而口譯的價(jià)格是嚴(yán)格按照小時(shí)來進(jìn)行計(jì)費(fèi)的。所以,翻譯類型是決定標(biāo)書翻譯費(fèi)用的一大因素。

2、翻譯語種

翻譯的語種也是決定標(biāo)書翻譯費(fèi)用的另外一個(gè)因素。翻譯的語種越稀有,它的價(jià)格也就越高。以英語為例,在英語標(biāo)書筆譯中,按字?jǐn)?shù)來計(jì)算,它的價(jià)格在170到220左右每千字。要是把漢譯英,價(jià)格會(huì)略高一些,達(dá)到了220到300左右每千字。而如果是想日語這樣的小語種它的價(jià)格會(huì)漲幅80到120塊錢每千字。

3、交稿日期

標(biāo)書文件的翻譯涉及法律和商業(yè)兩大領(lǐng)域,所以它的價(jià)格比一般稿件要高的多。如果再遇上加急稿件,它的價(jià)格會(huì)更高一些。所以,交稿日期也是影響標(biāo)書翻譯費(fèi)用的因素。如果是普通急件,它的價(jià)格會(huì)是原價(jià)格的1.4倍,要是更為緊急的稿件,它的價(jià)格則是原價(jià)格的1.8。

以上就是廈門鑫美譯翻譯公司總結(jié)的影響標(biāo)書翻譯報(bào)價(jià)的三大因素,如需了解更多翻譯資訊,歡迎致電鑫美譯熱線:400-668-0534。

鑫美譯翻譯公司經(jīng)過多年的運(yùn)營(yíng),服務(wù)能力已經(jīng)了涵蓋整個(gè)翻譯產(chǎn)業(yè)鏈,能夠滿足多種形式的翻譯需求,服務(wù)種類包括商務(wù)技術(shù)筆譯、商務(wù)技術(shù)口譯、國(guó)際同聲傳譯、出入境材料翻譯認(rèn)證,影視視頻翻譯、字幕配音服務(wù)、多語網(wǎng)站翻譯、證照翻譯蓋章、圖文排版印刷。我們能夠針對(duì)客戶對(duì)翻譯的各種需求提供個(gè)性化的解決方案。

weinxin
微信掃一掃
鑫美譯翻譯公司是一家具有多年行業(yè)經(jīng)驗(yàn),專注筆譯、口譯、網(wǎng)站翻譯、及翻譯培訓(xùn)等翻譯服務(wù)的大型翻譯公司。翻譯服務(wù)熱線:400-668-0534。
上海合同翻譯-上海合同翻譯公司 筆譯翻譯指南

上海合同翻譯-上海合同翻譯公司

國(guó)際合作日益緊密,企業(yè)間合作會(huì)簽訂各類型合同,為保證企業(yè)的合法權(quán)益,合同就變的尤其重要,所以大家在合同翻譯過程中就要求非常高了。如在上海有合同需要翻譯怎么找專業(yè)合同翻譯呢?不妨交給鑫美譯翻譯,我司翻譯...
翻譯1000字收費(fèi)多少錢?翻譯1000字價(jià)格 筆譯翻譯指南

翻譯1000字收費(fèi)多少錢?翻譯1000字價(jià)格

在有合同、標(biāo)書、手冊(cè)、論文等文件需要翻譯時(shí)大家都比較關(guān)心翻譯收費(fèi),目前翻譯公司基本都是按照千字進(jìn)行收費(fèi),那么翻譯1000字收費(fèi)多少錢?鑫美譯翻譯長(zhǎng)期提供多語言翻譯服務(wù),如果您想要了解翻譯收費(fèi)1000字...
廣州翻譯公司-廣州翻譯機(jī)構(gòu) 筆譯翻譯指南

廣州翻譯公司-廣州翻譯機(jī)構(gòu)

在廣州有翻譯需求可以找鑫美譯翻譯公司,鑫美譯翻譯具有涉外資質(zhì)的正規(guī)翻譯服務(wù)機(jī)構(gòu)。有嚴(yán)格執(zhí)行質(zhì)量管理體系、規(guī)范服務(wù)流程與審核標(biāo)準(zhǔn),擁有上千多位來自全國(guó)各地的翻譯專家、外籍人士、國(guó)外留學(xué)回國(guó)人員、各大科研...
視頻翻譯多少錢?視頻翻譯收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn) 筆譯翻譯指南

視頻翻譯多少錢?視頻翻譯收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)

視頻翻譯是將一種語言的視頻翻譯成另一種語言的視頻,是轉(zhuǎn)錄服務(wù)的延伸。例如教學(xué)視頻、宣傳片、產(chǎn)品介紹等會(huì)。目前視頻本地化的通常解決方式都是配字幕翻譯,這是效率又經(jīng)濟(jì)的解決方案。當(dāng)然配音翻譯對(duì)于配音演員的...