如何選擇合適的翻譯公司? 筆譯翻譯指南

如何選擇合適的翻譯公司?

翻譯公司就為那些從事商業(yè)翻譯經(jīng)營(yíng)活動(dòng),為客戶(hù)提供專(zhuān)業(yè)翻譯服務(wù)的企業(yè)。翻譯公司是一種新型產(chǎn)業(yè)的公司,是隨著我國(guó)改革開(kāi)放以及經(jīng)濟(jì)發(fā)展的深入興起的。由于我國(guó)改革開(kāi)放的不斷推進(jìn),導(dǎo)致翻譯市場(chǎng)日益強(qiáng)大,這就給翻...
閱讀全文
互聯(lián)網(wǎng)詞匯翻譯分享 筆譯翻譯指南

互聯(lián)網(wǎng)詞匯翻譯分享

  全球互聯(lián)網(wǎng)自上世紀(jì)九十年代進(jìn)入商用以來(lái)迅速拓展,已經(jīng)成為當(dāng)今世界推動(dòng)經(jīng)濟(jì)發(fā)展和社會(huì)進(jìn)步的重要信息基礎(chǔ)設(shè)施。經(jīng)過(guò)短短十幾年的發(fā)展中國(guó)互聯(lián)網(wǎng)已經(jīng)形成規(guī)模,互聯(lián)網(wǎng)應(yīng)用走向多元化。互聯(lián)網(wǎng)越來(lái)越深刻地改變著...
閱讀全文
科技論文翻譯有什么特點(diǎn)? 筆譯翻譯指南

科技論文翻譯有什么特點(diǎn)?

科技論文翻譯的質(zhì)量好壞不但表明作者的學(xué)術(shù)水平和表達(dá)能力,也直接影響刊登該文的期刊水平。科技論文翻譯時(shí)還要做到結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn)、層次清楚、語(yǔ)句通順、用詞準(zhǔn)確。然而不少翻譯翻譯員在翻譯科技論文翻譯過(guò)程中,往往忽略...
閱讀全文
專(zhuān)利翻譯的常用詞組 筆譯翻譯指南

專(zhuān)利翻譯的常用詞組

專(zhuān)利翻譯具有固定的形式,經(jīng)常用到以下詞組。   1. according to vs. based on   美國(guó)版:in accordance with 更開(kāi)放,according to 范圍更小。...
閱讀全文
哪家翻譯公司做審計(jì)報(bào)告翻譯比較好? 筆譯翻譯指南

哪家翻譯公司做審計(jì)報(bào)告翻譯比較好?

審計(jì)報(bào)告的翻譯是翻譯工作中常見(jiàn)的一個(gè)類(lèi)型,每年,很多公司都需要做公司年度審計(jì)報(bào)告翻譯,但是如何才能做好這份至關(guān)重要的文件呢?以下幾點(diǎn)是翻譯此類(lèi)文件需要注意的問(wèn)題,供大家學(xué)習(xí)和思考。 第一個(gè)禁忌:不流暢...
閱讀全文
學(xué)術(shù)論文翻譯需要注意什么 筆譯翻譯指南

學(xué)術(shù)論文翻譯需要注意什么

當(dāng)今社會(huì)隨著各國(guó)之間學(xué)術(shù)交流與發(fā)展,越來(lái)越多的學(xué)術(shù)論文也開(kāi)始走向世界。現(xiàn)在很多科技學(xué)術(shù)領(lǐng)域都與國(guó)際接軌,學(xué)術(shù)論文翻譯需要較強(qiáng)的專(zhuān)業(yè)性和嚴(yán)謹(jǐn)性。而一些先進(jìn)的學(xué)術(shù)研究若想取得更多關(guān)注,并獲得好評(píng),一篇好的...
閱讀全文
法律翻譯術(shù)語(yǔ)有什么特征 筆譯翻譯指南

法律翻譯術(shù)語(yǔ)有什么特征

法律翻譯術(shù)語(yǔ)是用來(lái)準(zhǔn)確表達(dá)特有的法律概念的專(zhuān)門(mén)用語(yǔ),為法學(xué)專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域內(nèi)的交流提供了方便。由于法律工作本身具有莊嚴(yán)性,使得法律翻譯術(shù)語(yǔ)具備了精密、明確、語(yǔ)義單一的特點(diǎn)。法律語(yǔ)言的專(zhuān)業(yè)詞匯數(shù)量大,應(yīng)用范圍比...
閱讀全文
派遣函翻譯 筆譯翻譯指南

派遣函翻譯

越來(lái)越多的大型公司都打開(kāi)了國(guó)外市場(chǎng),對(duì)外貿(mào)易的日益頻繁。當(dāng)有當(dāng)事人無(wú)法親自去參加某個(gè)國(guó)外的會(huì)議時(shí),這時(shí)就需要借助派遣函派遣委派人去參加。今天證件通翻譯就來(lái)給大家介紹公司出國(guó)派遣函翻譯,派遣函翻譯。 派...
閱讀全文
合同翻譯怎么收費(fèi)?合同翻譯價(jià)格 筆譯翻譯指南

合同翻譯怎么收費(fèi)?合同翻譯價(jià)格

隨著現(xiàn)在國(guó)際間交流的日益密切,各國(guó)企業(yè)間的合作關(guān)系也日益增多了起來(lái),企事業(yè)單位和個(gè)人關(guān)于合同翻譯的需求備增十來(lái)倍。不管語(yǔ)言和文化的差異,生意伙伴都需要一份他們雙方都能清楚理解的合同,而且擁有國(guó)際雙重效...
閱讀全文
汽車(chē)翻譯 筆譯翻譯指南

汽車(chē)翻譯

隨著汽車(chē)行業(yè)的迅猛發(fā)展,汽車(chē)制造業(yè)及其相關(guān)領(lǐng)域已然在國(guó)民經(jīng)濟(jì)中占有相當(dāng)大的份額,成為國(guó)民經(jīng)濟(jì)的領(lǐng)頭羊。為了讓國(guó)內(nèi)汽車(chē)行業(yè)與國(guó)際接軌,學(xué)習(xí)國(guó)外的先進(jìn)生產(chǎn)技術(shù)以及打開(kāi)國(guó)外的市場(chǎng),汽車(chē)翻譯行業(yè)悄然興起。 鑫...
閱讀全文
化工翻譯需要注意什么? 筆譯翻譯指南

化工翻譯需要注意什么?

隨著我國(guó)科學(xué)技術(shù)的發(fā)展,化工行業(yè)已經(jīng)成為我國(guó)經(jīng)濟(jì)發(fā)展的中流砥柱,化工行業(yè)作為我們?nèi)粘I钪胁豢苫蛉钡囊徊糠郑粌H僅是能源消耗較大、廢棄物較多、專(zhuān)業(yè)性強(qiáng)的行業(yè),也是技術(shù)更新快,發(fā)展?jié)摿Υ蟆⑽kU(xiǎn)性很高的...
閱讀全文
金融翻譯有哪些特征? 筆譯翻譯指南

金融翻譯有哪些特征?

隨著我國(guó)的經(jīng)濟(jì)規(guī)模在不斷的擴(kuò)大,我國(guó)的金融業(yè)和外國(guó)的金融業(yè)交流變的越來(lái)越多,金融翻譯需求日益增多。據(jù)廈門(mén)翻譯公司多年來(lái)在金融翻譯服務(wù)方面的實(shí)踐,總結(jié)出金融翻譯服務(wù)的如下特征: 1、國(guó)際化。雖然國(guó)際化是...
閱讀全文