如何才能做一名出色的外貿業務員

  • 如何才能做一名出色的外貿業務員已關閉評論

很多同學都想通過外貿賺取人生第一桶金,但是能夠做好外貿的卻又是極少數人。為什么難做了呢?是世界范圍內經濟行情不好嗎?還是你個人能力有問題?其實,兩個原因都有。但是,我們作為個人,沒有能力去改變外部環境,能夠做到的只有提高自己的能力。

如何才能做一名出色的外貿業務員

只有提高個人能力,才能在激烈的競爭中勝出。如果有好幾個外國客戶來詢價,是不是報價低的那個,一定會獲得外國客戶青睞呢?結果往往不是。作為客戶,他們會綜合考慮很多東西,比如產品的質量,你們的溝通能力等。客戶其實非常擔心外貿業務員的英語水平,溝通能力太差,那樣是無法讓客戶對比放心。

怎么樣才能成為一個既可以和客戶用英語自由交流,又能讓客戶放心的外貿業務員呢?這問題困擾這不少外貿新人。只要做到以下幾點,你就會成為一個合格的外貿人才。很多同學看后感嘆,早知道這些,可能賺了不少美金了!首先,英語水平要過關,可以和老外進行郵件溝通,也可以現場英語談判。不少同學大學過了四六級,工作的時候,還是覺得英語交流很難。那是因為沒有學過商務英語,所以,有必要的話,可以學習一點商務英語。

另外,要多練習一點口語和聽力。有外國客戶來公司的時候,要敢于開口和客戶交流。只有通過不斷的磨煉,你的英語水平才會逐步提高。

如何才能做一名出色的外貿業務員

其次,要對產品有非常深入的了解。如果不懂產品,你會一問三不知。僅僅懂得價格是沒有用的,你還要做一個產品方面的專家。你對產品的材料,設計,工藝,生產流程等各方面有深入的了解,才能和客戶自然溝通,并且客戶會認為你是這方面的行家,相信你們可以把產品做到他的要求。做一個專家型的外貿業務員,會讓客戶對你五體投地。

畢竟,客戶更關注的是,產品能不能達到要求,你們的理解有沒有偏差,不然即使價格再低,他們拿著一堆不合格產品回去,價格再低又有什么用呢?第三點,要對外貿流程有所了解。做外貿還是有不少流程,但是外貿流程并不難,只要你實際上操作過幾次,就變得很熟悉了。涉及的東西無非是商業發票,商務合同,報關,報檢等,只要你肯向同事或者經驗的人請教,就會很快弄通那些東西。

如何才能做一名出色的外貿業務員

第四點:學會堅持,不要輕易放棄。做過外貿的同學都知道,要成一個大的單子并不容易,需要付出很多時間和精力。有時候客戶在你們這里做了樣品,最后未必下單。原因有很多,可能是客戶的工程中斷了,也有可能是客戶找到了更優質的供應商,他需要對比,等等。不要因為一單沒有做成而自暴自棄。只要你肯定堅持,用心服務客戶,獲得大單是遲早的事情。

總的來說,要做一個合格的外貿業務員,既需要有良好的英語能力,也要有過硬的產品業務水平,還要考驗你的耐力!能夠做到這幾點的人,做外貿會非常成功!因為你比大部分人都優秀,外國客戶沒有道理不選你!

weinxin
微信掃一掃
鑫美譯翻譯公司是一家具有多年行業經驗,專注筆譯、口譯、網站翻譯、及翻譯培訓等翻譯服務的大型翻譯公司。翻譯服務熱線:400-668-0534。
SCI論文翻譯,你需要了解什么? 翻譯知識技巧

SCI論文翻譯,你需要了解什么?

SCI論文翻譯,你需要了解什么? SCI論文是專業性很強的英文論文。SCI論文的寫作離不開SCI論文翻譯,想翻譯SCI論文并不是容易的事。 由于英文和中文在語法、詞匯、修辭方法等方面存在很大差異,因此...
四級句子翻譯的常用技巧介紹 翻譯知識技巧

四級句子翻譯的常用技巧介紹

英語和漢語是兩種差異比較大的語言,英語重形合,漢語重意合。有人把英語句子比喻為"樹木叢生、干枝糾纏的樹林",脈絡難析,主次難辨,而把漢語句子比喻為"枝干分明的竹林",脈絡清晰,主次易辨。翻譯時,根據表...
中文翻譯英文需要注意的幾個常見問題 翻譯知識技巧

中文翻譯英文需要注意的幾個常見問題

摘要:一個好譯員,不只需要過硬的英語能力,也需要了解一些風俗習慣、背景知識,這里給大家列出幾個特別需要注意的問題,希望對你們有所幫助。 一、不合習慣的說法 不同的民族有不同的習慣和表達方法。一句話,一...
直譯翻譯、意譯翻譯的歸化、異化的區別 翻譯知識技巧

直譯翻譯、意譯翻譯的歸化、異化的區別

一.直譯與意譯: 在談到直譯和意譯時,人們常常用英文詞語literal translation?和freetranslation。此時人們關心的是語言層面的技術處理問題,即如何在保持原語形式的同時,不...