商務翻譯需要遵循什么原則以及怎樣選擇合同翻譯公司

  • 商務翻譯需要遵循什么原則以及怎樣選擇合同翻譯公司已關閉評論

關于商務翻譯,我們大多數人都沒接觸過這一行業,或者說可能好多人對于說外語一竅不通,今天小編也為大家簡要介紹,關于商務翻譯需要遵循什么原則,以及怎樣選擇合同翻譯公司。接下來跟隨小編一一閱讀吧。

商務翻譯需要遵循什么原則以及怎樣選擇合同翻譯公司

商務翻譯需要遵循什么原則

1、 精確

商務文件,無論是信函,還是合同,都是雙方建立交易關系的重要憑證,在一定意義上,具有法律文本的作用。一字之差,輕則造成重大的財產損失,重則導致雙方交易關系破裂,以至于對簿公堂。所以在翻譯的過程中,體現原文本的目的,將這一目的準確無誤地傳達給譯文讀者,即商務合作的對方,顯得極為重要。

2、 簡潔

在當今競爭激烈的商務活動中,時間就是金錢,簡潔高效的交流已經成為人際交往的主旋律。商務活動的合作者往往面臨兩難選擇,既要抓住商機,又面臨競爭對手的多重夾擊,要求必須提高辦事效率,這也勢必會對商務文件提出簡潔精練的要求。

3、 清晰

精確強調信息的準確,簡潔突出信息表達的效率,而清晰則關注表達的得體,即“最佳的詞語放在最佳的位置",不會產生歧義。語言是一柄雙刃劍,所謂“一言以成事,一言以賁事",表達上的含混會造成嚴重的后果。在商務翻譯中,必須強調清晰,不模棱兩可,避免被對方誤解或給對方留下可乘之機。為此,采用的語言一定要經得起推敲,甚至應該比較直白或質樸。

4、 靈活

與對于其他翻譯工作者的要求一樣,商務譯者不僅要具有扎實的語言基本功,而且需要廣博的專業知識,以及正確而又靈活的翻譯思路和翻譯策略、翻譯方法,換言之,要講究翻譯的靈活性。就語言問題而言,可以從翻譯的不同單位進行觀察、探討;就文化問題而言,則可以從內涵和意象進行分析、思考。

怎樣選擇合同翻譯公司

1、首先,要看這家翻譯公司是否正規,是否具有合法的翻譯資質

是否在工商局注冊備案?能否為客戶開立發票以及公司公章以及翻譯專用章能否在公安局查到以確保蓋章被承認,也就是蓋章有效。這些內容對于大型的翻譯合作項目單位方來說是非常有必要了解的,因為一旦出現問題,要有責可循。

2、其次,選擇專業合同翻譯公司要看看這家公司能否提供優質的翻譯服務

這一點可以通過試譯來加以確認,還要看一下翻譯公司能否提供譯員的翻譯資質,比如筆譯證書或者口譯證書,譯員外語水平等級證書等等,因為出于公司機密的需要,翻譯公司不會向客戶提供譯員聯系方式等保密信息,這一點是可以理解的。譯聲翻譯公司有大批專業的翻譯人員及眾多兼職國外本土翻譯譯員。本公司所有合作譯員都經過公司嚴格考核,都有相關翻譯從業資格證書。非常擅長法律合同類文件翻譯,是需要合同翻譯的朋友首選合作對象。

3、要看翻譯公司工作效率怎么樣

在當下社會節奏非常快,可謂時間就是效益,時間就是成本,如果不選一個效率高的合作對象對客戶來說本身就是一種巨大損失。當然,為保證翻譯質量,客戶也要提前預留出必要的時間。

4、翻譯報價是否合理

不要一味的追求低價,一分錢一分貨,成本在那里擺著呢,價格過分低廉肯定會在翻譯過程中偷工減料,翻譯的劣質是小事,甚至有些公司會漏譯,更別提會給你多次校審了。過低的價格到最后傷害的只能是客戶自己。

綜上所述,關于商務翻譯需要遵循什么原則,以及怎樣選擇合同翻譯公司的簡要介紹,以上文章希望能夠幫助到您。

weinxin
微信掃一掃
鑫美譯翻譯公司是一家具有多年行業經驗,專注筆譯、口譯、網站翻譯、及翻譯培訓等翻譯服務的大型翻譯公司。翻譯服務熱線:400-668-0534。
SCI論文翻譯,你需要了解什么? 翻譯知識技巧

SCI論文翻譯,你需要了解什么?

SCI論文翻譯,你需要了解什么? SCI論文是專業性很強的英文論文。SCI論文的寫作離不開SCI論文翻譯,想翻譯SCI論文并不是容易的事。 由于英文和中文在語法、詞匯、修辭方法等方面存在很大差異,因此...
四級句子翻譯的常用技巧介紹 翻譯知識技巧

四級句子翻譯的常用技巧介紹

英語和漢語是兩種差異比較大的語言,英語重形合,漢語重意合。有人把英語句子比喻為"樹木叢生、干枝糾纏的樹林",脈絡難析,主次難辨,而把漢語句子比喻為"枝干分明的竹林",脈絡清晰,主次易辨。翻譯時,根據表...
中文翻譯英文需要注意的幾個常見問題 翻譯知識技巧

中文翻譯英文需要注意的幾個常見問題

摘要:一個好譯員,不只需要過硬的英語能力,也需要了解一些風俗習慣、背景知識,這里給大家列出幾個特別需要注意的問題,希望對你們有所幫助。 一、不合習慣的說法 不同的民族有不同的習慣和表達方法。一句話,一...
直譯翻譯、意譯翻譯的歸化、異化的區別 翻譯知識技巧

直譯翻譯、意譯翻譯的歸化、異化的區別

一.直譯與意譯: 在談到直譯和意譯時,人們常常用英文詞語literal translation?和freetranslation。此時人們關心的是語言層面的技術處理問題,即如何在保持原語形式的同時,不...