翻譯一份合同的標準價格根據字數、語言、個人或公司等不同性質來報價,一般便宜點的在200-300元一千字,普遍使用word文檔進行計數。不過合同內容少的就兩到三頁,多的幾十頁,可想而知一篇需要多少錢了。不過,這可以詢問議員或公司有沒有價錢優惠。
報價方式
對于外譯中的文件,以字數作為基礎計費標準,具體操作為:在WORD中顯示的字數為準,不包括空格和標點符號。外語譯成中文的標準,按行業慣例為,英語、法語、意大利語、西班牙語、葡萄牙語與中文的比例為1:1.8;日語、韓語字符與中文比例為1:0.8;德語、俄語與中文比例為1:2.0;阿拉伯語與中文比例為1:3.5。
如果對價格有任何異議,鑫美譯翻譯公司會在項目開始前對項目進行初步報價,客戶可以根據自身具體情況進行調整,以合理控制預算。

合同翻譯價格注意點:
1、頁數報價
在行業內也有翻譯公司根據頁數或者譯員的工作時間進行報價。但是這樣的報價方式不科學。不同國家語言所占篇幅不同,字數大小排版方式不同,對字數的影響很大。
2、難易度報價
還有根據稿件的難易程度不同,譯員的資質不同,翻譯時間長短也相差較大。經過長時間實踐,上海鑫美譯目前采用的報價方法非常科學合理。
3、領域報價
還有不同行業領域的報價差異也很大,一般商務信函(非技術類)的報價將低于技術類、醫學類、法律文本、工業機械類等專業程度高的文件。
4、其它方式
其他方面,語種不同、再度編輯、原稿核對、對原文排版、本地化翻譯等類型的不同都會對報價產生影響。鑫美譯翻譯公司有專業的報價體系,可以根據客戶要求就行初步估價,保證翻譯質量與客戶利益。
以上四種方式建議大家多多了解,難易度這對于新手或實力不夠者自然加價,我們選擇翻譯的初衷是從時間效率和效果出發,計算方式還請大家多多斟酌。
總結:對于自身的合同要分清哪一類,建議找正規有技術實力的公司進行服務,雖然市面上有些價格不等,但合同不同于其它,是具有法律效應,大家可以找上海鑫美譯翻譯有限公司,其報價合理,價格優惠多多。
