干貨!這幾招教你快速提高英語文書及閱讀能力

  • 干貨!這幾招教你快速提高英語文書及閱讀能力已關閉評論

 

 

1語法問題嚴重

比如量詞用的不對,要不就是時態用的不對或者不一致,前一句還是過去式后一句就變現在進行時了。時態用不對很多時候會引起歧義,尤其是涉及虛擬語氣的時候。

 

2不了解英文郵件習慣

 

1) 比如中國人習慣稱呼:XX先生,或者XX女士,但是美國人習慣就叫first name(名字),即使對方級別再高。不過注意教授和博士除外。叫教授或者博士要一直叫他們prof. xxx或者Doctor XXX,除非人家要求你叫他first name。

2)郵件上來的客套:如果你起頭寫一封郵件給對方,一般都要寒暄一下,而不要就開門見山的說事情。如果是寫給認識的教授或者寫給一起工作的同學或者同事,至少要說一句How are you doing?,或者如果剛剛過了一個周末,可以再加一句Hope you had a good weekend,之后再介紹自己。

 

3商務郵件應該保持professional

很多中國女孩子寫商務郵件很可愛,會很激烈的表達自己很激動的心情,其實完全可以寫成I am excited to connect with you and can't wait to learn from you about XXX就足夠表達你的心情了。也要避免用很多聊天經常用的表情 。

 

4多和外國人用郵件交流

 

如果你在美國讀書,最好的學習方式是找個實習,看公司同事的郵件都是怎么寫的,然后慢慢積攢,再把這些地道的用法應用在你自己的郵件里。

英語閱讀的幾個常見誤區、問題以及建議

1

讀原著能提高英語水平嗎?

許多人“宣稱”自己讀了許多英語原著、讀物,但是理解意思都是靠蒙,打開中文譯文后,發現自己讀的和作者寫的根本不是一件事情,這種不考慮理解句子的結構、層級、修飾關系的閱讀方法,就算讀100本提高也只能收效甚微,原因是這種練習不是“閱讀”,而是“腦洞大開”。

所謂的良好閱讀能力,有幾條最基本的法則:

• 閱讀速度快

• 文字能進入大腦,合上書本后能夠概述讀過的內容

• 能精準地理解作者的意思,不腦洞大開

2

學英語到底要不要背單詞?

學英語不用背單詞,這是許多英語培訓機構的廣告語。同時,也是許多學習書籍的宣傳語。事實上,單詞是肯定要背的,不僅要背,還要大量的背,搭配著閱讀材料來背。

背單詞經常被人詬病的一點是,即是你背完單詞書以后,并不能真正地理解單詞之中的微妙意思,比如說“Finish”和“Complete”的區別都要放在閱讀中才能感受到。但是,前提是你得先對這個詞有基本的印象,才能談對這個詞產生更深刻的認識。對于中初級學習者來說,迅速提高詞匯量比分辨近義詞的差別更重要。

學習英語必須明白2個關鍵點,第一個是單詞不背是絕對不行的,第二個是光背單詞也是遠遠不夠的。在實踐第二點的時候,首先要先把第一點給學明白了。

3

怎么背單詞才科學?

單詞必須遵循一個原則——多量多遍。第一次的時候,每天背100-200個,然后第二天忘記50%,然后還剩下50-100個,然后復習昨天學的,再繼續背100-200個。一本單詞書至少要刷3次以上。第二次背的時候,可以把單詞的數量調整到一次200-300個,反復多次,你會發現自己背得越來越快。

背單詞有幾個注意事項:

• 不要在一個單詞上消耗太多時間

• 要按照讀音來記單詞

• 在詞匯量特別少的時候,不用太糾結拼寫,先把量提高上去

單詞是閱讀的基礎,這個是絕對沒有錯的。只有認識詞,才能談論文章脈絡,理解意思,作者觀點,閱讀速度等等。

4

長難句,必須克服的障礙!

想要提高閱讀能力,就讀你喜歡讀的,或者你應該讀的。喜歡看小說的就看去吧,馬上要考試的就去讀OG,讀TPO,想提高專業水平的就看著作。總之,任選一本。

閱讀的時候腦子要思考,不斷地問:作者在說什么?文章的走向是怎么樣的?里面有哪一些核心內心?有什么樣的情感?帶著目的去閱讀,而非無意識閱讀。無意識閱讀法,只能浪費時間。

然后,就要考慮一個問題,就是解決復雜句的問題。在讀復雜句的時候,或者碰到不明白的句子的時候,腦子要分清楚主語、謂語、賓語之間的修飾關系。比如說這個It指代了誰?這句超級無敵長的復雜句里,主謂賓在哪里?修飾是放在前面還是后面了?讀的時候可以不做語法分析,但是一定要弄明白每個單詞在句子里所扮演的角色,以及它們之間所產生的關系。

清清楚楚地讀明白30-50個長難句,比狼吞虎咽地讀言情小說更能提高閱讀能力。記住了,長難句是絕對繞不過去的一個坎,不要心存僥幸,現在就趕緊解決它吧。

5

學好英語必須要自覺學習

提高閱讀能力還有一個關鍵,即是千萬不要總是跳過不懂的東西。學習的目的就是去解決完全不懂的問題,否則即使讀再多的書,以前不會的地方依然不會。

要解決學習的問題,要先學會精準的提出問題——而不是,把句子往上面一扔,喊一句“就是不明白”,教你的人也是沒有辦法教的。

6

加大訓練的難度與強度

在接觸英語閱讀的時候,常見的問題是:每天讀多少合適&怎么選一本書。

要注意——不要一直讀太簡單的讀物,要經常給自己施加難度。要經常去做特別難的事情;只有這樣,原來難的事情,就變得容易了。

最后總結一下,迅速提高閱讀水平無非只有幾點:

• 加長練習時間,接受高壓、高強度的練習!

• 搞定單詞的問題,多量多遍的練習!

• 多看長難句,閱讀的時候保持清醒,要思考!

• 不要總看簡單的東西,要看難的東西!

• 提高學習能力!學習能力提高能提高語言,還能提高其他學科的成績!

• 沒有什么輕松學習法,只有下苦工學習法!要輕松,就不要學!買買買就好啦!

weinxin
微信掃一掃
鑫美譯翻譯公司是一家具有多年行業經驗,專注筆譯、口譯、網站翻譯、及翻譯培訓等翻譯服務的大型翻譯公司。翻譯服務熱線:400-668-0534。
SCI論文翻譯,你需要了解什么? 翻譯知識技巧

SCI論文翻譯,你需要了解什么?

SCI論文翻譯,你需要了解什么? SCI論文是專業性很強的英文論文。SCI論文的寫作離不開SCI論文翻譯,想翻譯SCI論文并不是容易的事。 由于英文和中文在語法、詞匯、修辭方法等方面存在很大差異,因此...
四級句子翻譯的常用技巧介紹 翻譯知識技巧

四級句子翻譯的常用技巧介紹

英語和漢語是兩種差異比較大的語言,英語重形合,漢語重意合。有人把英語句子比喻為"樹木叢生、干枝糾纏的樹林",脈絡難析,主次難辨,而把漢語句子比喻為"枝干分明的竹林",脈絡清晰,主次易辨。翻譯時,根據表...
中文翻譯英文需要注意的幾個常見問題 翻譯知識技巧

中文翻譯英文需要注意的幾個常見問題

摘要:一個好譯員,不只需要過硬的英語能力,也需要了解一些風俗習慣、背景知識,這里給大家列出幾個特別需要注意的問題,希望對你們有所幫助。 一、不合習慣的說法 不同的民族有不同的習慣和表達方法。一句話,一...
直譯翻譯、意譯翻譯的歸化、異化的區別 翻譯知識技巧

直譯翻譯、意譯翻譯的歸化、異化的區別

一.直譯與意譯: 在談到直譯和意譯時,人們常常用英文詞語literal translation?和freetranslation。此時人們關心的是語言層面的技術處理問題,即如何在保持原語形式的同時,不...