筆譯翻譯指南 做好商務英語翻譯的三點要求 商務英語作為基于國際商務的跨文化交際的一種英語,有著其自身獨特的特點。商務英語作為英語的一種,其基本語法、句式和詞匯與英語相同,但它同時又是國際商務貿易類的應用英語,它又有著自己特的語言表現形式和內容... 03月12日做好商務英語翻譯的三點要求已關閉評論 閱讀全文
筆譯翻譯指南 教育領域翻譯 現代教育行業迫切需要開放的教育模式,實現教育資源共享、信息內容交互以及管理活動協作。引進讓先進的教育理念和教育方法,管理及教學手段與國際教育信息化結合等。 教育領域項目翻譯服務是鑫美譯翻譯公司主體服務... 03月12日教育領域翻譯已關閉評論 閱讀全文
筆譯翻譯指南 廈門翻譯公司PDF文件翻譯服務 PDF是Portable Document Format的縮寫,譯為“便攜式文檔格式”,它是一種便攜的電子文件格式,由著名的Adobe公司研究開發,pdf文件以PostScript語言圖象模型為基礎,... 03月12日廈門翻譯公司PDF文件翻譯服務已關閉評論 閱讀全文
筆譯翻譯指南 翻譯公司專業文件翻譯流程 文件是指記錄政策或理論的相關文件。從這一定義我們就可以知道文件一般均屬于正式稿件,而專業文件則在這一基礎上更添加了專業的屬性,這無疑為文件翻譯更添加了一層難度。在面對文件翻譯時,翻譯公司一般都會將其列... 03月12日翻譯公司專業文件翻譯流程已關閉評論 閱讀全文
筆譯翻譯指南 食品說明書翻譯應該注意哪些問題? 近年來,食品行業的進出口也日益頻繁。這就涉及到食品說明書翻譯,下面廈門鑫美譯翻譯公司告訴大家食品說明書翻譯時應注意哪些問題?1.避免中文式英語(Chinglish)如:色、香、味俱全。沒有任何化學添加... 03月12日食品說明書翻譯應該注意哪些問題?已關閉評論 閱讀全文
筆譯翻譯指南 如何用英語翻譯《論語》 學而時習之,不亦悅乎?有朋自遠方來,不亦樂乎?人不知而不慍,不亦君子乎? The Master said, "Is it not pleasant to learn with a con... 03月12日如何用英語翻譯《論語》已關閉評論 閱讀全文
筆譯翻譯指南 美國英國大使館附近的翻譯公司 很多客戶因為要辦理簽證,前往英國大使館和美國大使館,其中英國大使館的翻譯要求正規翻譯公司翻譯,并且附上譯者資質信息、譯者簽字蓋章、同時加蓋翻譯公司的中英文翻譯專用章和附上營業執照等信息;美國大使館要求... 03月12日美國英國大使館附近的翻譯公司已關閉評論 閱讀全文
筆譯翻譯指南 合同翻譯中常用到的詞匯有哪些? 在這個法制時代里,法律意識已經人人具備了,所以合同對于我們而言也是再熟悉不過的了。各行各業,沒有一件事情可以脫離合同的約束,大到幾十億的項目合作合同,小到每個人在工作時簽署的勞動合同。正因為如此,再加... 03月11日合同翻譯中常用到的詞匯有哪些?已關閉評論 閱讀全文
筆譯翻譯指南 如何做好體育翻譯? 隨著我國體育事業不斷邁向國際化,各種體育交流不斷增加,我國也開始承接各種大型體育賽事,來自全球各國的運動員、教練員、陪同人員人數不斷增加,隨著發生的問題也不短增多,其中最突出的問題便是語言交流困難,各... 03月11日如何做好體育翻譯?已關閉評論 閱讀全文
筆譯翻譯指南 工程文件如何翻譯 隨著全球化經濟的發展,越來越多的工程公司參與到海外的工程項目,海外項目經濟的不斷發展,對提供工程文件的翻譯服務公司提供了大量的合作機會,但是工程文件的翻譯對翻譯公司來講也是面臨高難度的挑戰,只有擁有高... 03月11日工程文件如何翻譯已關閉評論 閱讀全文
筆譯翻譯指南 如何鑒別專業正規的翻譯公司 當前很多專業翻譯公司是所有類型的翻譯服務都敢承接,這些翻譯公司所謂的“專業翻譯員”或“翻譯專家”很可能給翻譯客戶帶來誤導。很多顧客因為語言方面的欠缺,及對學術論文語言特色的不了解,不能對翻譯公司給出的... 03月11日如何鑒別專業正規的翻譯公司已關閉評論 閱讀全文
筆譯翻譯指南 旅游翻譯 一般情況下,英語旅游文體大多風格簡約,結構嚴謹而不復雜(這是它不同于科技、公文等其他應用文體的地方),行文用字簡潔明了,表達直觀通俗,注重信息的準確性和語言的實用性,最忌羅嗦堆砌。在很多情況下,景物描... 03月11日旅游翻譯已關閉評論 閱讀全文