如何做好交替傳譯? 口譯翻譯指南

如何做好交替傳譯?

眾所周知,交替傳譯是翻譯員在演講者講完一句或是一段話之后譯出目標語言的翻譯方式。和同聲傳譯比較起來,在進行交替傳譯工作時,翻譯員和聽者是直接面對面的關系,因而受到的關注會比較多,心理壓力也就相對比較大...
閱讀全文
會議翻譯公司哪家好? 口譯翻譯指南

會議翻譯公司哪家好?

隨著一帶一路概念的提出和實施,中國和周邊國的貿易往來逐漸增多,國際間的商業合作也日益頻繁。那么隨之而來的問題也煩惱著我們,在相互合作中經常會有一些國際化的商業會議召開,其中涉及語言通常也是多個,這時候...
閱讀全文
同聲傳譯的價格取決于哪些方面? 口譯翻譯指南

同聲傳譯的價格取決于哪些方面?

   在國際化交流的促使下,對大會同聲翻譯需求越來越多,而翻譯行業的翻譯也是有多種形式的存在。在翻譯公司繁多的情況下,選擇翻譯公司最重要的參考就是翻譯報價,可能很多人都會有這個疑問為何翻譯公司的翻譯報...
閱讀全文
商務英語翻譯技巧 口譯翻譯指南

商務英語翻譯技巧

商務英語翻譯與普通英語翻譯區別在于商務英語要具備相關專業知識,主要是以詞匯豐富,專業術語數量龐大等特點,包括詞匯特點與句法特點,所以接下來我們廈門鑫美譯翻譯公司就來跟大家說說有關商務英語翻譯的技巧: ...
閱讀全文
商務英語有什么翻譯技巧 口譯翻譯指南

商務英語有什么翻譯技巧

伴隨著經濟全球化的進一步發展,國際間的商務活動更為頻繁。為了各國各地區的人員能及時了解更多更準確的國際經濟與市場動態,從而在國際交易中能應付自如,商務英語翻譯受到了越來越多的重視,在翻譯中本文主要從翻...
閱讀全文
同聲傳譯時遇到的問題怎么辦? 口譯翻譯指南

同聲傳譯時遇到的問題怎么辦?

同聲傳譯與其他職業不同的地方在于翻譯員必須要一心二用,演講者在不斷的演講,翻譯員要在最快的時間內用流暢的語言口譯給聽眾。每一位翻譯員都有可能遇到各種各樣的緊急狀況,那么遇到臨場問題時應該如何處理? 1...
閱讀全文
商務英語和普通英語有什么區別? 口譯翻譯指南

商務英語和普通英語有什么區別?

不從事翻譯行業的人或許不知道,僅僅在英語這一個語種里就可以分類成好幾種,例如商務英語、外貿英語、普通英語這些。之所以會有這樣子的區分,原因在于每種英語所適用的范圍不同。今天,廈門翻譯公司就來跟大家談談...
閱讀全文
旅游陪同翻譯哪家強? 口譯翻譯指南

旅游陪同翻譯哪家強?

您想找一個口語流利、聽力良好的陪同翻譯嗎? 您希望您的陪同翻譯擁有專業的背景知識嗎? 您想要一個外表靚麗、帥氣而又穩重的陪同翻譯嗎? 旅行陪同翻譯就是指在旅游活動中專門提供語言翻譯服務的人員,他們所涉...
閱讀全文
耳語同傳 口譯翻譯指南

耳語同傳

學習翻譯專業的小伙伴,都知道了有一個同傳類型來自與法語的“竊竊私語”,沒錯,這就是耳語同傳。耳語同傳又叫低聲口譯,就是翻譯員坐在或站在一到兩位聽眾后面或中間,在不用同傳箱和耳機的情況下依照同聲傳譯的要...
閱讀全文
交替傳譯有哪些實用法則 口譯翻譯指南

交替傳譯有哪些實用法則

交傳,是翻譯員在講話人講完一句、一個意群、一段甚至整篇后譯出目標語言的翻譯方式。兩會期間舉行的幾場新聞發布會采用的都是交傳。那么如此高端的交替傳譯有哪些實用法則呢? 1.平時的大量練習 口譯練習,說得...
閱讀全文
如何選擇可靠的同傳設備租賃公司? 口譯翻譯指南

如何選擇可靠的同傳設備租賃公司?

目前在我國舉辦的各類國際會議和論壇的次數越來越頻繁,其中關于同傳設備的需求也開始逐漸的增長,在這樣的背景下,同傳設備這一過去曾被視為只有在高端國際會議中才能被使用的設備,現在開始更多的走進了一般性質的...
閱讀全文
口譯報價需要注意什么? 口譯翻譯指南

口譯報價需要注意什么?

口譯服務的價格相對于筆譯服務的價格要高很多,具有一定的波動性??谧g報價要注意什么呢? 翻譯工作的報價標準缺乏透明度 翻譯服務的提供雖然是一種市場行為,但業內并沒有明確統一的收費標準。比如一場活動,主辦...
閱讀全文