工程保險文件翻譯及價格-筆譯翻譯公司推薦 筆譯翻譯指南

工程保險文件翻譯及價格-筆譯翻譯公司推薦

工程保險文件主要是工程項目在建設(shè)施工過程中可能出現(xiàn)的因自然災(zāi)害和意外事故而造成的物質(zhì)損失以及依法應(yīng)對第三者的人身傷亡和財產(chǎn)損失承擔(dān)的經(jīng)濟賠償責(zé)任提供保障的一種綜合性保險。工程保險文件是從財產(chǎn)保險中派生...
閱讀全文
翻譯公司是如何對專利翻譯報價的? 筆譯翻譯指南

翻譯公司是如何對專利翻譯報價的?

在翻譯需求日益劇增的今天,市面上涌現(xiàn)出形形色色的翻譯公司,翻譯報價也是參差不齊。比如專利翻譯,那么在專利翻譯行業(yè)中,翻譯公司是如何對專利翻譯報價的?一、 專利翻譯類型專利翻譯類型主要包括兩方面,一種是...
閱讀全文
文學(xué)書籍翻譯及價格-圖書翻譯公司推薦 筆譯翻譯指南

文學(xué)書籍翻譯及價格-圖書翻譯公司推薦

文學(xué)書籍翻譯有叫做圖書翻譯,圖書翻譯在傳統(tǒng)的筆譯項目中屬于最早的服務(wù)內(nèi)容之一,在世界文化交流日益頻繁的今天,各類書籍雜志已被翻譯成多語種從而起到把知識與信息傳播到世界各地的重要工具作用,許多文學(xué)作品的...
閱讀全文
化工原料資料翻譯及價格-翻譯公司推薦 筆譯翻譯指南

化工原料資料翻譯及價格-翻譯公司推薦

化工原料的范圍很廣,很難下一個確切的定義,一般是指 工業(yè)生產(chǎn)過程中所用的化學(xué)原料。化工原料的生產(chǎn)單位, 絕大部分屬于化工部門;還有一些產(chǎn)品是由石油、林業(yè)、 冶金、輕工等部門生產(chǎn)、供應(yīng)的。化工原料的分配...
閱讀全文
專業(yè)醫(yī)學(xué)翻譯公司的翻譯流程是如何的? 筆譯翻譯指南

專業(yè)醫(yī)學(xué)翻譯公司的翻譯流程是如何的?

眾所周知,先進的醫(yī)學(xué)技術(shù)為人類帶來了福音,為促進與國外的醫(yī)學(xué)技術(shù)交流,選擇專業(yè)的 翻譯公司進行醫(yī)學(xué)翻譯成為重要的一步。那么,專業(yè)翻譯公司的醫(yī)學(xué)翻譯流程是怎樣的呢? 1、謹慎選擇專業(yè)的醫(yī)學(xué)翻譯公司 由于...
閱讀全文
金融投資資料翻譯及價格-筆譯翻譯公司推薦 筆譯翻譯指南

金融投資資料翻譯及價格-筆譯翻譯公司推薦

金融投資是一種建立在各種金融資產(chǎn)如股票、債券等基礎(chǔ)上的 投資,是非實物的、非直接的,是對虛擬、抽象資產(chǎn)的投資,是對各種有價證券的投資,是間接 的投資。無論是什么形式的投資方式:①投資是現(xiàn)在支出一定價值...
閱讀全文
翻譯公司分享說明書翻譯應(yīng)注意哪些問題 筆譯翻譯指南

翻譯公司分享說明書翻譯應(yīng)注意哪些問題

如今,許多高科技的產(chǎn)品都已經(jīng)邁向了國際化,當(dāng)這些由國外企業(yè)生產(chǎn)的產(chǎn)品在中國市場投放的時候,找 翻譯公司對說明書翻譯是必經(jīng)階段。那么說明書翻譯應(yīng)該注意哪些問題呢? 第一、 說明書翻譯要力求準(zhǔn)確 任何一篇...
閱讀全文
生物工程資料翻譯及價格-筆譯翻譯公司推薦 筆譯翻譯指南

生物工程資料翻譯及價格-筆譯翻譯公司推薦

“生物工程”一詞是由生物技術(shù)演變而來的。1982年國際經(jīng)濟合作與發(fā)展組織對生物技術(shù)定義為:生物技術(shù)是 “應(yīng)用自然科學(xué)和工程學(xué)的原理,依靠生物作用劑的作用將物料進行加工以提供產(chǎn)品或 用以為社會服務(wù)”的技...
閱讀全文
廈門翻譯公司分享如何做好地質(zhì)翻譯 筆譯翻譯指南

廈門翻譯公司分享如何做好地質(zhì)翻譯

在翻譯領(lǐng)域里,地質(zhì)翻譯一直是許多 翻譯公司攻克的難點。那么,怎樣做好地質(zhì)翻譯呢? 1、地質(zhì)翻譯要求翻譯員具備地質(zhì)、礦產(chǎn)、石油、能源、地球物理等專業(yè)背景和知識結(jié)構(gòu); 2、地質(zhì)翻譯要求專業(yè)基礎(chǔ)要扎實,熟悉...
閱讀全文
意外保險合同翻譯及價格-合同翻譯公司推薦 筆譯翻譯指南

意外保險合同翻譯及價格-合同翻譯公司推薦

意外險即意外傷害保險,承保的風(fēng)險是意外傷害對人體造成的殘疾或死 亡,其費率制定不同于壽險。意外傷害是指傷害發(fā)生時被保險人事先沒有預(yù)見到或傷害的發(fā)生非被保險人的主觀愿望,或傷害的發(fā)生對被保險人而言突然 ...
閱讀全文
專業(yè)翻譯公司分享論文翻譯有哪些要求 筆譯翻譯指南

專業(yè)翻譯公司分享論文翻譯有哪些要求

為促進中外學(xué)術(shù)文化交流,論文翻譯成為關(guān)鍵。而論文翻譯對與 翻譯公司來說也不是一件簡單輕松的事。那么,論文翻譯有什么要求呢?1、論文翻譯不同于普通的翻譯,論文翻譯的要求會更為苛刻。如何掌握和學(xué)習(xí)論文翻譯...
閱讀全文
公示語牌翻譯-筆譯翻譯公司推薦 筆譯翻譯指南

公示語牌翻譯-筆譯翻譯公司推薦

公示語是公共場所為了達到某種特定的交際目的所運用的一種特殊應(yīng)用文體。與公示語意義相近的語匯包括“標(biāo)示語”“標(biāo)識語”“標(biāo)志語”“標(biāo)語”等。公示語翻譯在實際應(yīng)用中應(yīng)具有“指示性、提示性、限制性、強制性”這...
閱讀全文