翻譯服務標準 翻譯ISO9001 標準 國際標準化組織(ISO)在1987年提出的概念,是指“由ISO/Tc176(國際標準化組織質量管理和質量保證技術委員會)制定的國際標準。 ISO9001用于證實組織具有提供滿足顧客要求和適用法規要求的... 11月21日翻譯ISO9001 標準已關閉評論 閱讀全文
翻譯服務標準 《翻譯服務國家標準》(簡介) 《翻譯服務規范?第1部分:筆譯》(Specification for Translation Service—Part 1: Translation):中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1—... 11月21日《翻譯服務國家標準》(簡介)已關閉評論 閱讀全文
翻譯服務標準 《筆譯服務報價規范》中國語言規范 筆譯服務報價規范 1 適用范圍 本規范規定了筆譯服務報價的內容與方式。 本規范僅適用于筆譯服務業務。 2 規范性引用文件 下列文件中的條款通過本規范的引用而成為本規范的條款。凡注有日期的引用文件,其隨... 11月21日《筆譯服務報價規范》中國語言規范已關閉評論 閱讀全文
翻譯服務標準 《口譯服務報價規范》-中國語言服務行業規范 中 國 語 言 服 務 行 業 規 范 Specifications for the Language Service Industry in China ZYF? 003–2014 口譯服務報價規范... 11月21日《口譯服務報價規范》-中國語言服務行業規范已關閉評論 閱讀全文
翻譯須知 翻譯公司如何進行質量管理 翻譯質量管理的基本認識 決定翻譯質量的知識要點 要點1:語言 保證翻譯質量的核心要素是譯者。決定譯者水平的關鍵是語言能力和專業知識。 但對于不同的語言,譯者資源的質量、數量、地域分布、時間差異、以及對... 11月21日翻譯公司如何進行質量管理已關閉評論 閱讀全文
翻譯須知 翻譯公司如何統計計算翻譯文件字數? 翻譯服務市場統計字數及翻譯費用標準統一遵循《中華人民共和國國家標準:翻譯服務規范》中《翻譯稿件的計字標準》試行文件,具體如下: 中外文互譯文件,均以原文或譯文中的中文為準統計翻譯字數。 一、原文為中文... 11月21日翻譯公司如何統計計算翻譯文件字數?已關閉評論 閱讀全文
翻譯領域 法律材料翻譯 法律翻譯指法律文獻的翻譯,涉及法律商務、經貿、金融專業領域內的翻譯活動。 法律翻譯在國內、國際社會工作及生活中起著日益重要的作用。法律翻譯是翻譯中的高端服務,它主要服務律師,外資企業,進出口公司等社會... 11月17日法律材料翻譯已關閉評論 閱讀全文
翻譯領域 合同協議翻譯 合同翻譯一般是指對國際貿易中的合同、章程、條款的翻譯。翻譯國際貿易合同除了外語和漢語功底好、具備一定的翻譯能力之外,還需要了解有關合同本身的專業知識和國際貿易、國際匯總、會計學、運輸學、保險學、法學等... 11月17日合同協議翻譯已關閉評論 閱讀全文
翻譯領域 論文翻譯 學術論文就是用來進行科學研究和描述科研成果的文章,簡稱之為論文。它既是探討問題進行科學研究的一種手段,又是描述科研成果進行學術交流的一種工具。它包括學年論文、畢業論文、學位論文、科技論文、成果論文等,... 11月17日論文翻譯已關閉評論 閱讀全文
翻譯領域 醫學翻譯 主要翻譯項目:醫學檢查報告單翻譯,醫學診斷報告單/化驗單翻譯,專業醫學病歷翻譯/病例翻譯,醫學論文,醫學摘要文獻,體檢報告當CT/B超報告材料翻譯認證蓋章,得到廣大客戶的承認和贊賞。 11月17日醫學翻譯已關閉評論 閱讀全文
翻譯領域 醫學報告/出院小結/病歷診斷證明翻譯 鑫美譯翻譯公司是經過國家工商部門注冊備案并有認證資質的專業翻譯公司,我們進行的醫學翻譯文件完全滿足出國就醫、申請津貼,移民、商務考察、工商證明翻譯需要。翻譯蓋章的國外出院小結翻譯件能被醫保部門所認可,... 11月13日醫學報告/出院小結/病歷診斷證明翻譯已關閉評論 閱讀全文
公證翻譯 海外出生證翻譯 鑫美譯翻譯公司是經過國家工商部門注冊備案并有認證資質的專業翻譯公司,我們進行的營業執照翻譯文件完全滿足留學、移民、商務考察、工商證明翻譯需要。涉及的語種包括:英語、日語、韓語、俄語、德語、法語、葡萄牙... 11月13日海外出生證翻譯已關閉評論 閱讀全文