翻譯公司專業(yè)文件翻譯流程 筆譯翻譯指南

翻譯公司專業(yè)文件翻譯流程

文件是指記錄政策或理論的相關(guān)文件。從這一定義我們就可以知道文件一般均屬于正式稿件,而專業(yè)文件則在這一基礎(chǔ)上更添加了專業(yè)的屬性,這無(wú)疑為文件翻譯更添加了一層難度。在面對(duì)文件翻譯時(shí),翻譯公司一般都會(huì)將其列...
閱讀全文
食品說(shuō)明書翻譯應(yīng)該注意哪些問(wèn)題? 筆譯翻譯指南

食品說(shuō)明書翻譯應(yīng)該注意哪些問(wèn)題?

近年來(lái),食品行業(yè)的進(jìn)出口也日益頻繁。這就涉及到食品說(shuō)明書翻譯,下面廈門鑫美譯翻譯公司告訴大家食品說(shuō)明書翻譯時(shí)應(yīng)注意哪些問(wèn)題?1.避免中文式英語(yǔ)(Chinglish)如:色、香、味俱全。沒(méi)有任何化學(xué)添加...
閱讀全文
如何用英語(yǔ)翻譯《論語(yǔ)》 筆譯翻譯指南

如何用英語(yǔ)翻譯《論語(yǔ)》

學(xué)而時(shí)習(xí)之,不亦悅乎?有朋自遠(yuǎn)方來(lái),不亦樂(lè)乎?人不知而不慍,不亦君子乎?   The Master said, "Is it not pleasant to learn with a con...
閱讀全文
美國(guó)英國(guó)大使館附近的翻譯公司 筆譯翻譯指南

美國(guó)英國(guó)大使館附近的翻譯公司

很多客戶因?yàn)橐k理簽證,前往英國(guó)大使館和美國(guó)大使館,其中英國(guó)大使館的翻譯要求正規(guī)翻譯公司翻譯,并且附上譯者資質(zhì)信息、譯者簽字蓋章、同時(shí)加蓋翻譯公司的中英文翻譯專用章和附上營(yíng)業(yè)執(zhí)照等信息;美國(guó)大使館要求...
閱讀全文
合同翻譯中常用到的詞匯有哪些? 筆譯翻譯指南

合同翻譯中常用到的詞匯有哪些?

在這個(gè)法制時(shí)代里,法律意識(shí)已經(jīng)人人具備了,所以合同對(duì)于我們而言也是再熟悉不過(guò)的了。各行各業(yè),沒(méi)有一件事情可以脫離合同的約束,大到幾十億的項(xiàng)目合作合同,小到每個(gè)人在工作時(shí)簽署的勞動(dòng)合同。正因?yàn)槿绱耍偌?..
閱讀全文
如何做好體育翻譯? 筆譯翻譯指南

如何做好體育翻譯?

隨著我國(guó)體育事業(yè)不斷邁向國(guó)際化,各種體育交流不斷增加,我國(guó)也開(kāi)始承接各種大型體育賽事,來(lái)自全球各國(guó)的運(yùn)動(dòng)員、教練員、陪同人員人數(shù)不斷增加,隨著發(fā)生的問(wèn)題也不短增多,其中最突出的問(wèn)題便是語(yǔ)言交流困難,各...
閱讀全文
工程文件如何翻譯 筆譯翻譯指南

工程文件如何翻譯

隨著全球化經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,越來(lái)越多的工程公司參與到海外的工程項(xiàng)目,海外項(xiàng)目經(jīng)濟(jì)的不斷發(fā)展,對(duì)提供工程文件的翻譯服務(wù)公司提供了大量的合作機(jī)會(huì),但是工程文件的翻譯對(duì)翻譯公司來(lái)講也是面臨高難度的挑戰(zhàn),只有擁有高...
閱讀全文
如何鑒別專業(yè)正規(guī)的翻譯公司 筆譯翻譯指南

如何鑒別專業(yè)正規(guī)的翻譯公司

當(dāng)前很多專業(yè)翻譯公司是所有類型的翻譯服務(wù)都敢承接,這些翻譯公司所謂的“專業(yè)翻譯員”或“翻譯專家”很可能給翻譯客戶帶來(lái)誤導(dǎo)。很多顧客因?yàn)檎Z(yǔ)言方面的欠缺,及對(duì)學(xué)術(shù)論文語(yǔ)言特色的不了解,不能對(duì)翻譯公司給出的...
閱讀全文
旅游翻譯 筆譯翻譯指南

旅游翻譯

一般情況下,英語(yǔ)旅游文體大多風(fēng)格簡(jiǎn)約,結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn)而不復(fù)雜(這是它不同于科技、公文等其他應(yīng)用文體的地方),行文用字簡(jiǎn)潔明了,表達(dá)直觀通俗,注重信息的準(zhǔn)確性和語(yǔ)言的實(shí)用性,最忌羅嗦堆砌。在很多情況下,景物描...
閱讀全文
字幕翻譯怎么收費(fèi)? 筆譯翻譯指南

字幕翻譯怎么收費(fèi)?

現(xiàn)如今,很多的翻譯公司之間存在著競(jìng)爭(zhēng),盡管遵守著價(jià)值與價(jià)格是成正比的原則,但是各個(gè)翻譯公司的報(bào)價(jià)還是有所不同。不僅公司的實(shí)力與規(guī)模會(huì)會(huì)決定公司的品牌信譽(yù),優(yōu)質(zhì)的服務(wù)同樣也能夠提高公司的翻譯報(bào)價(jià),下面廈...
閱讀全文
商務(wù)英語(yǔ)的語(yǔ)言特點(diǎn) 筆譯翻譯指南

商務(wù)英語(yǔ)的語(yǔ)言特點(diǎn)

商務(wù)英語(yǔ)有哪些特點(diǎn)?廈門翻譯公司為你總結(jié): 1. 擅長(zhǎng)使用專業(yè)術(shù)語(yǔ) 這主要是由于商務(wù)英語(yǔ)涉及的是貿(mào)易、商務(wù)、營(yíng)銷財(cái)務(wù)等理論和實(shí)物都很強(qiáng),呈現(xiàn)出的語(yǔ)言專業(yè)性也強(qiáng)。 對(duì)于一些比較熟悉的、經(jīng)常要求用到的商務(wù)...
閱讀全文
產(chǎn)品廣告翻譯的要領(lǐng)有哪些? 筆譯翻譯指南

產(chǎn)品廣告翻譯的要領(lǐng)有哪些?

在我們的日常生活中,廣告無(wú)處不在。產(chǎn)品廣告翻譯是影視翻譯比較常見(jiàn)的一種。好的廣告可以為產(chǎn)品增色,產(chǎn)生極好的宣傳效應(yīng)。而廣告的受眾,不僅在年齡上網(wǎng)羅廣泛,也面對(duì)不同國(guó)家、不同職業(yè)的各類觀眾。在廣告的對(duì)外...
閱讀全文