翻譯知識(shí)技巧 如何才能做一名出色的外貿(mào)業(yè)務(wù)員 很多同學(xué)都想通過(guò)外貿(mào)賺取人生第一桶金,但是能夠做好外貿(mào)的卻又是極少數(shù)人。為什么難做了呢?是世界范圍內(nèi)經(jīng)濟(jì)行情不好嗎?還是你個(gè)人能力有問(wèn)題?其實(shí),兩個(gè)原因都有。但是,我們作為個(gè)人,沒(méi)有能力去改變外部環(huán)境... 11月09日如何才能做一名出色的外貿(mào)業(yè)務(wù)員已關(guān)閉評(píng)論 閱讀全文
翻譯知識(shí)技巧 西班牙語(yǔ)翻譯的特點(diǎn)與選擇人工翻譯的優(yōu)點(diǎn) 西班牙語(yǔ)是世界上使用非常廣泛的語(yǔ)言,在熱情洋溢的南美洲和歐洲的一些地區(qū)都能聽(tīng)到。但是很多其他地區(qū)的人對(duì)它并不熟悉,聽(tīng)不懂這門(mén)語(yǔ)言,這時(shí)候就需要翻譯了。那么語(yǔ)言翻譯有哪些特點(diǎn)呢?又為何要選擇人工翻譯呢?... 11月09日西班牙語(yǔ)翻譯的特點(diǎn)與選擇人工翻譯的優(yōu)點(diǎn)已關(guān)閉評(píng)論 閱讀全文
翻譯知識(shí)技巧 翻譯公司的收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)及語(yǔ)言之間的差異 翻譯公司是以盈利為目的的服務(wù)公司,大多從事商業(yè)的翻譯。隨著經(jīng)濟(jì)的發(fā)展和對(duì)外貿(mào)易的開(kāi)放,翻譯行業(yè)也得以迅速發(fā)展。翻譯公司便如雨后春筍般的出現(xiàn)了。目前在我國(guó)市場(chǎng)上中文翻譯成其他語(yǔ)言的專(zhuān)業(yè)人員嚴(yán)重不足。下面... 11月09日翻譯公司的收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)及語(yǔ)言之間的差異已關(guān)閉評(píng)論 閱讀全文
翻譯知識(shí)技巧 合同翻譯怎么做更完美 合同翻譯的原則 合同翻譯是對(duì)合同中的內(nèi)容、條款及章程的翻譯。那么什么時(shí)候才會(huì)用到合同翻譯,合同翻譯怎么做更完美,合同翻譯是任何人都可以做到的嗎?在合同翻譯的原則又有哪些呢? 一、怎么做合同翻譯會(huì)更完美 翻譯服務(wù)品質(zhì)是... 11月09日合同翻譯怎么做更完美 合同翻譯的原則已關(guān)閉評(píng)論 閱讀全文
翻譯知識(shí)技巧 合同翻譯的竅門(mén)及翻譯長(zhǎng)句子的技巧 作為一個(gè)專(zhuān)業(yè)的翻譯員,不僅需要擁有足夠的專(zhuān)業(yè)知識(shí),而且還得掌握一些翻譯的小技巧,這樣才能快速準(zhǔn)確的進(jìn)行翻譯工作。那么,合同翻譯的小技巧有哪些?翻譯長(zhǎng)句子是有哪些竅門(mén)? 一、合同翻譯中翻譯長(zhǎng)句子的小竅門(mén)... 11月09日合同翻譯的竅門(mén)及翻譯長(zhǎng)句子的技巧已關(guān)閉評(píng)論 閱讀全文
翻譯知識(shí)技巧 醫(yī)學(xué)翻譯的技巧和所需注意的事項(xiàng) 隨著經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,現(xiàn)如今,我們與國(guó)外的交流是越來(lái)越多。為了能夠吸取先進(jìn)經(jīng)驗(yàn),為了能夠掌握新興的知識(shí),對(duì)于外國(guó)的文章,我們需要進(jìn)行翻譯。對(duì)于醫(yī)學(xué)而言,這尤其是如此。那么醫(yī)學(xué)翻譯的技巧和所需注意的事項(xiàng)有哪些... 11月09日醫(yī)學(xué)翻譯的技巧和所需注意的事項(xiàng)已關(guān)閉評(píng)論 閱讀全文
翻譯知識(shí)技巧 翻譯專(zhuān)利文件時(shí)常見(jiàn)的麻煩及翻譯要求 并不是熟練使用某種語(yǔ)言,就可以翻譯這個(gè)語(yǔ)言的專(zhuān)利。這是因?yàn)閷?zhuān)利中往往包含很多專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ),這需要我們具備一定的專(zhuān)業(yè)背景。這只是翻譯專(zhuān)利文件的麻煩之一,那么翻譯轉(zhuǎn)移還存在哪些麻煩呢?進(jìn)行專(zhuān)利翻譯有什么條件和... 11月09日翻譯專(zhuān)利文件時(shí)常見(jiàn)的麻煩及翻譯要求已關(guān)閉評(píng)論 閱讀全文
翻譯知識(shí)技巧 翻譯的價(jià)格是如何計(jì)算,有哪些參考標(biāo)準(zhǔn)因素 翻譯這項(xiàng)工作可能在大多數(shù)人看來(lái)是非常高端的一項(xiàng)工作,其實(shí)在現(xiàn)實(shí)生活當(dāng)中翻譯的這項(xiàng)工作也會(huì)涉及到一些買(mǎi)賣(mài)交易,畢竟很多客戶在合作的過(guò)程當(dāng)中可能會(huì)涉及到一些跨國(guó)客戶,這種情況下我們就需要聘請(qǐng)一個(gè)專(zhuān)業(yè)的翻譯... 09月24日翻譯的價(jià)格是如何計(jì)算,有哪些參考標(biāo)準(zhǔn)因素已關(guān)閉評(píng)論 閱讀全文
翻譯知識(shí)技巧 如何理解翻譯這個(gè)行為 ?翻譯是在準(zhǔn)確、通順的基礎(chǔ)上,把一種語(yǔ)言信息轉(zhuǎn)變成另一種語(yǔ)言信息的行為。翻譯是將一種相對(duì)陌生的表達(dá)方式,轉(zhuǎn)換成相對(duì)熟悉的表達(dá)方式的過(guò)程。其內(nèi)容有語(yǔ)言、文字、圖形、符號(hào)的翻譯。其中,"翻"是指對(duì)交談的語(yǔ)... 06月16日如何理解翻譯這個(gè)行為已關(guān)閉評(píng)論 閱讀全文
翻譯知識(shí)技巧 根據(jù)自己的需求進(jìn)而選擇合適的翻譯公司? 假設(shè)我們要選購(gòu)一件西服,我們一開(kāi)始以為只要一件得體的正裝就好,但其實(shí)你要參加高層次商務(wù)活動(dòng),需要的是三件套西裝;你要參加舞會(huì),需要燕尾服;你肩寬,需要?dú)W版西服;中國(guó)人膚色較暗,需選擇淺色系和中性色顏色... 06月16日根據(jù)自己的需求進(jìn)而選擇合適的翻譯公司?已關(guān)閉評(píng)論 閱讀全文
翻譯知識(shí)技巧 外派口譯人員的服務(wù)標(biāo)準(zhǔn) 外派口譯是指在譯員所在地以外的地區(qū)進(jìn)行口譯工作,在外派期間,譯員的工作可能會(huì)涉及現(xiàn)場(chǎng)口譯,可能涉及設(shè)備安裝口譯,也可能涉及談判或是展會(huì)性質(zhì)的口譯服務(wù)。這種工作性質(zhì)是應(yīng)客戶的需要而不同的。由于外派口譯性... 11月27日外派口譯人員的服務(wù)標(biāo)準(zhǔn)已關(guān)閉評(píng)論 閱讀全文
翻譯知識(shí)技巧 商標(biāo)翻譯的常用方法 商標(biāo)名稱(chēng)的翻譯并非語(yǔ)言符號(hào)之間的簡(jiǎn)單轉(zhuǎn)換,而是要反映商標(biāo)本身“短小精悍”的特征,翻譯中要兼顧語(yǔ)言文化差異、符合目標(biāo)客戶的審美心理,實(shí)現(xiàn)既定的品牌功能。概括起來(lái),商標(biāo)的翻譯方法主... 11月27日商標(biāo)翻譯的常用方法已關(guān)閉評(píng)論 閱讀全文